Below, I translated the lyrics of the song Como Vas? by Kidd Keo from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Tell me baby, how are you doing? Tell me how you go
Por aquí ha pasado de todo pero en verdad todo igual
Everything has happened here but in truth everything is the same
Un saludo para tu amiga, un beso de mi mamá
Greetings to your friend, a kiss from my mom
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clavá'
She says it was from your rose, that a thorn is stuck'
Bueno, baby, yo te cuento las vueltas de por aquí
Well, baby, I'll tell you the directions around here
Y dime qué tal andas, quiero saber de Madrid
And tell me how you are, I want to know about Madrid
Si es verdad que estoy en fama, hittas pockets full of green
If it's true that I'm famous, hittas pockets full of green
Me falta estar en casa, con tu culo de cojín
I miss being at home, with your cushion ass
Me compré un Rolex con diamantes, pa'l día De San Valentín
I bought a Rolex with diamonds for Valentine's Day
Me llenaban más las ganas en verdad de estar allí
I really wanted to be there even more
Dime que sigues pensando, que no te has olvidao' de mí
Tell me that you keep thinking, that you haven't forgotten about me
Que vas a seguir cantando nuestros viajes a París
That you are going to continue singing our trips to Paris
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Tell me baby, how are you doing? Tell me how you go
Te veo dentro de nada, te voy a poner en tu lugar
I'll see you in no time, I'll put you in your place
Te voy a sacar de fiesta, te voy a llevas a pasear
I'm going to take you out to party, I'm going to take you for a walk
Sentado y en la terraza y viéndote verme fumar
Sitting on the terrace and watching you watch me smoke
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Tell me baby, how are you doing? Tell me how you go
Por aquí ha pasado de todo pero en verdad todo igual
Everything has happened here but in truth everything is the same
Un saludo para tu amiga, un beso de mi mamá
Greetings to your friend, a kiss from my mom
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clava'
He says it was from your rose, that a thorn is stuck
Sin mí no puede dormir
Without me you can't sleep
No puedes venir
You can not come
Y me tengo que ir
And I have to go
Yo te quiero hasta morir
I love you until I die
Y dime qué le voy a decir
And tell me what I'm going to say
Como le voy a pedir
How am I going to ask
Que ella esté sola por casa, mientras yo estoy por ahí
Let her be alone at home, while I'm out there
Ando posteando otro barrio, contando cien
I'm posting another neighborhood, counting one hundred
Su familia le pregunta, estamos bien
Her family asks her, are we fine?
Habla con universitarios, en la parada Del tren
Talk to college students at the train stop
Y yo en el telediario dando más problemas que ayer
And me on the news giving more problems than yesterday
En un punto De cocaína, fumando medicina
At one point of cocaine, smoking medicine
To' está en la cima, no hay quien me deprima
Everything is at the top, no one can bring me down
Pero yo me imagino por más money De tenga arriba
But I imagine for more money you have it up
Pienso que estás lejos y se me viene to' encima
I think that you are far away and everything is coming to me
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Tell me baby, how are you doing? Tell me how you go
Por aquí ha pasado De todo pero en verdad todo igual
Everything has happened here but in truth everything is the same
Un saludo para tu amiga, un beso de mi mamá
Greetings to your friend, a kiss from my mom
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clava'
He says it was from your rose, that a thorn is stuck
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind