Below, I translated the lyrics of the song Eva by Kid Yugi from Italian to English.
Ehi, Eva, hai programmi stasera?
Hey, Eva, do you have plans tonight?
È la mia ultima cena al lume di candela
It's my last candlelit dinner
Sono stati mesi lunghi, non ti vedo da un'era
It's been a long few months, I haven't seen you in ages
No, non c'è terremoto, è il mio cuore che trema
No, there is no earthquake, it's my heart that trembles
Ehi, Eva, cosa fai questa sera?
Hey, Eva, what are you doing this evening?
Per te mi faccio la galera, ma sei tu la mia pena
I go to jail for you, but you are my punishment
Mo non ci parliamo più da quando hai morso la mela
We haven't spoken to each other since you bit the apple
Io ti ho dato le spalle, mi hai pugnalato alla schiena
I had my back to you, you stabbed me in the back
Nei punti in cui mi toccavi ora ho un'eritema
In the places where you touched me I now have a rash
Per te cammino sul fuoco, attraverso la bufera
For you I walk on fire, through the storm
Mi ameresti senza un euro, senza la mia carriera?
Would you love me without a euro, without my career?
O mi guarderesti appena e forse ti farei pena
Or you'd barely look at me and maybe you'd feel sorry for me
Farei un taglio sul polso lungo quanto il mondo
I'd make a cut on my wrist as long as the world
Per mostrarti la più piccola parte di quanto soffro
To show you the smallest part of how much I suffer
Sei fuggita col vento, ora nel cuore ho un soffio
You ran away with the wind, now I have a breath in my heart
Mi hai fatto fare nottata come un bruttissimo sogno
You made me sleep like a terrible dream
Sei un faro a forma di scoglio, di te non ho bisogno
You are a lighthouse in the shape of a rock, I don't need you
Sei solamente un imbroglio, sei tutto il male del mondo
You're just a scam, you're all the evil in the world
So di non esserti piaciuto manco per un secondo
I know you didn't like me for a second
Sparisci dalla mia vista, sei tutto ciò che non voglio
Get out of my sight, you're everything I don't want
Ehi, Eva, hai programmi stasera?
Hey, Eva, do you have plans tonight?
È la mia ultima cena al lume di candela
It's my last candlelit dinner
Sono stati mesi lunghi, non ti vedo da un'era
It's been a long few months, I haven't seen you in ages
No, non c'è terremoto, è il mio cuore che trema
No, there is no earthquake, it's my heart that trembles
Ehi, Eva, cosa fai questa sera?
Hey, Eva, what are you doing this evening?
Per te mi faccio la galera, ma sei tu la mia pena
I go to jail for you, but you are my punishment
Mo non ci parliamo più da quando hai morso la mela
We haven't spoken to each other since you bit the apple
Io ti ho dato le spalle, mi hai pugnalato alla schiena
I had my back to you, you stabbed me in the back
Se tu fossi in tribunale, vorresti me per poter fuggire
If you were in court, you would want me so you could escape
Perché ho imparato a perdonar le tue bugie
Because I have learned to forgive your lies
Ma se fossi in ospedale vorrei te prima di morire
But if I were in the hospital I would like you before I die
La vita scorre davanti, occupi gli istanti
Life passes before you, occupy the moments
Dinamiche cattive con un cacciavite, io
Naughty dynamics with a screwdriver, me
Provo chiodo schiaccia chiodo, scopo solo per venire
I try nail crusher, I fuck just to come
Eva, evadi e vai via dalla mia vita
Eva, escape and leave my life
Perché il cuore mio è una mela e dentro c'era un parassita
Because my heart is an apple and inside there was a parasite
Stringo il tuo seno, come cogliere il frutto proibito
I squeeze your breasts, like picking the forbidden fruit
Mi lascia tutto stordito, come togliere il buio all'abisso
It leaves me completely stunned, like removing the darkness from the abyss
Mi hai tradito con il serpente
You betrayed me with the snake
La tua lingua biforcuta mi ha fatto i migliori di sempre
Your forked tongue made me the best ever
Ehi, Eva, hai programmi stasera?
Hey, Eva, do you have plans tonight?
È la mia ultima cena al lume di candela
It's my last candlelit dinner
Sono stati mesi lunghi, non ti vedo da un'era
It's been a long few months, I haven't seen you in ages
No, non c'è terremoto, è il mio cuore che trema
No, there is no earthquake, it's my heart that trembles
Ehi, Eva, cosa fai questa sera?
Hey, Eva, what are you doing this evening?
Per te mi faccio la galera, ma sei tu la mia pena
I go to jail for you, but you are my punishment
Mo non ci parliamo più da quando hai morso la mela
We haven't spoken to each other since you bit the apple
Io ti ho dato le spalle, mi hai pugnalato alla schiena
I had my back to you, you stabbed me in the back
Amore, occhi di cera, anche stasera
Love, wax eyes, tonight too
Kid Yugi e Tedua, attori, ultima cena
Kid Yugi and Tedua, actors, last supper
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind