Below, I translated the lyrics of the song Billetes Azules by KEVVO from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
KEVVO, KEVVO, KEVVO, ¡prr!
KEVVO, KEVVO, KEVVO, prr!
J Balvin, man
J Balvin, man
Latino gang, leggo
Latino gang, leggo
Se quedan ciegos cuando ven el brillo
They go blind when they see the shine
Billete' azule' en los bolsillos'
'Blue' bill in the pockets'
Invita un par de amigas pa'l corillo
Invite a couple of friends for the group
Pide lo que sea, que aquí somos millo'
Ask for anything, because here we are milto'
Pasamos las glope' con los cepillo'
We pass the glopes with the brushes
Salgo de noche a pasar rastrillo
I go out at night to rake
Baby, con cuidao' que si te pillo
Baby, be careful, if I catch you
Pegao' a la pared te doy martillo
Hit the wall I'll give you a hammer
Mami llego la pámpara, el parcero
Mommy, the pámpara arrived, the partner
Vainita bacana, flow salsero
Cool vainita, salsa flow
No he parao' desde que salí
I haven't stopped since I left
Desde que empecé las gatas han estado ahí
Since I started the cats have been there
Yo soy de otro mundo, soy Compay Segundo
I am from another world, I am Compay Segundo
Soy illuminati porque a todos alumbro
I am illuminati because I illuminate everyone
El rey baja panty en menos de un segundo
The king lowers panties in less than a second
Recorriendo el globo como un trota mundo
Traveling the globe like a globetrotter
Así que, mami, dime ¿que hay para mí?
So, mommy, tell me what's in it for me?
Y ni creas que te escapas de aquí
And don't even think that you can escape from here
Ese booty de lejos lo vi
I saw that booty from afar
Y sé que le corrí porque me la comí
And I know that I ran because I ate it
Mamita, te quiero darte a fueguillo
Mommy, I want to give you the fire
Estás exagerá', voy con to' el martillo
You're exaggerating, I'm going with the hammer
Le dicen la pistola, sale con los pillos
They call her the gun, she goes out with the rogues
Y siempre está ready para jalarte el gatillo
And he's always ready to pull the trigger
Y dale rompe, solo dime dónde
And break it, just tell me where
Sé que tienes hombre pero no lo esconde
I know you have a man but don't hide it
Diablo dime, mami, cuál es el desorden
Devil tell me, mommy, what's the mess
Que Dios te perdone y a mí también porque yo te quiero dar
May God forgive you and me too because I want to give you
Se quedan ciegos cuando ven el brillo
They go blind when they see the shine
Billete' azule' en los bolsillos'
'Blue' bill in the pockets'
Invita un par de amigas pa'l corillo
Invite a couple of friends for the group
Pide lo que sea, que aquí somos millo'
Ask for anything, because here we are milto'
Pasamos las glope' con los cepillo'
We pass the glopes with the brushes
Salgo de noche a pasar rastrillo
I go out at night to rake
Baby, con cuidao' que si te pillo
Baby, be careful, if I catch you
Pegao' a la pared te doy martillo
Hit the wall I'll give you a hammer
La noche se presta para vacilar
The night lends itself to hesitation
Yo soy el plug, yo estoy más conectao' que un auxiliar
I am the plug, I am more connected than an auxiliary
Ni de ticket ni mujeres tú no nos puedes frontear
Neither tickets nor women, you can't confront us
Dile, Balvin, esa movie ya es normal
Tell him, Balvin, that movie is now normal
El kush es de colores como el disco De José
The kush is colored like José's record
En el VIP las botellas de rosé
In the VIP the bottles of rosé
Se desacataron después de las doce
They broke down after twelve
Terminaron en mi cama y dicen que no me conocen
They ended up in my bed and say they don't know me
Dale, mami, dale, mami
Come on, mommy, come on, mommy
Yo sé que en el Victoria tienes un tsunami
I know that in Victoria you have a tsunami
Dale, mami, dale, mami
Come on, mommy, come on, mommy
Te gusta el brilloteo de la Murakami
You like the shine of the Murakami
Dale, mami, dale, mami
Come on, mommy, come on, mommy
Yo sé que en el Victoria tienes un tsunami
I know that in Victoria you have a tsunami
Dale, mami, dale, mami
Come on, mommy, come on, mommy
Te gusta el brilloteo de la Murakami, wow
You like the shine of the Murakami, wow
Se quedan ciegos cuando ven el brillo
They go blind when they see the shine
Billete' azule' en los bolsillos'
'Blue' bill in the pockets'
Invita par de amigas pa'l corillo
Invite a couple of friends for the group
Pide lo que sea, que aquí somos millo'
Ask for anything, because here we are milto'
Pasamos las glope' con los cepillo'
We pass the glopes with the brushes
Salgo de noche a pasar rastrillo
I go out at night to rake
Baby, con cuidao' que si te pillo
Baby, be careful, if I catch you
Pegao' a la pared te doy martillo
Hit the wall I'll give you a hammer
KEVVO, KEVVO, KEVVO, KEVVO, ¡prr!
KEVVO, KEVVO, KEVVO, KEVVO, prr!
J Balvin, man
J Balvin, man
Es cotidiano, baby
It's everyday, baby
Una Visión Quintana
A Quintana Vision
Chalko, chalko, chalko, wow
Chalko, chalko, chalko, wow
Full Harmony, cabrón
Full Harmony, motherfucker
¿Estamo' rompiendo o no estamos rompiendo, muchacho'?
Are we breaking up or are we not breaking up, boy?
Mo-Mo-Mo-Mosty
Mo-Mo-Mo-Mosty
Tú sabes que estamos rompiendo
You know we're breaking up
Mera, dime, nube, nube, wow
Mera, tell me, cloud, cloud, wow
¿Tú eres loco, cabrón?
Are you crazy, bastard?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind