Je Revendique Lyrics in English Kery James

Below, I translated the lyrics of the song Je Revendique by Kery James from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Comme dans le passé j'vais revendiquer
As in the past I will claim
Ce qui importe pour moi c'est la vérité
What matters to me is the truth
C'qui ne va pas, j'vais de l'indiquer
What's wrong, I'm going to point it out
Lève ton bras car là j'vais m'appliquer!
Raise your arm because I'm going to apply myself!
Regards vifs, oeil critique, c'est avec pertinence que je revendique
Keen eyes, critical eye, it is with relevance that I claim
Sur ce ponky beat, à l'ancienne, DJ Mehdi scratch moi
On this ponky beat, old-fashioned, DJ Mehdi scratch me
J'revendique et j'dis qu'il y a trop de paprasses
I claim and I say that there is too much paperwork
Pour s'inscrire aux Assedic ou à la CAF
To register for Assedic or CAF
Encore plus galère pour un appart
Even more of a hassle for an apartment
Sans fausses fiches de paies tu t'en sors aps
Without false pay slips you get by
C'est comme si on poussait les gens à tricher
It's like pushing people to cheat
Rares sont ceux qui gagnent 3 fois le prix du loyer
Few people earn 3 times the price of rent
Voyez, les gens, sous les dettes, sont broyés, noyés
See, people, under debt, are crushed, drowned
Qu'est ce que vous croyez?
What do you believe?
Ca y est ils ont la tête sous l'eau, n'y arrivent pas
That's it, their heads are underwater, they can't do it
Même avec un boulot ne s'en sortent pas
Even with a job you can't get by
Les gens vivent sous crédit, c'est dit, à mes cotés: Teddy, Medhi, Boobacar
People live on credit, it is said, by my side: Teddy, Medhi, Boobacar
Et j'suis reparti!
And I left!
J'revendique et j'dis qu'avec l'Euro, tout a augmenté
I claim and I say that with the Euro, everything has increased
J'ai l'impression que les commerçants ont bien grattés
I have the impression that the traders have scraped well
On a voulu nous faire croire que les prix n'ont pas changés
They wanted us to believe that the prices have not changed
Mais j'ai des yeux pour voir, et j'sais compter
But I have eyes to see, and I know how to count
J'ressens le vide dans mes poches, tout le monde se plaint
I feel the emptiness in my pockets, everyone is complaining
Des plus éloignés aux plus proches
From the furthest to the nearest
C'est la crise, les gens sont dans la rue
It's a crisis, people are in the streets
Font face aux élus, plus de retraite, plus de Sécu
Facing elected officials, no more retirement, no more Social Security
T'as, t'as vu ça, la France change
You have, you have seen that, France is changing
Et j't'assure que les plus pauvres ne gagnent pas au change
And I assure you that the poorest do not gain from the change
Donc j'revendique avec sincérité et de ma bouche ne s'échappe que vérité
So I claim with sincerity and from my mouth only truth escapes
Frangin faut que tu lèves ta main
Brother you need to raise your hand
Quand Kery James revendique et s'implique
When Kery James claims and gets involved
J'texplique, t'as le fond et la forme
I'll explain, you have the substance and the form
Le contenu, l'instru, ça tue et sais tu
The content, the instrumental, it kills and you know
Que d'Orly jusqu'à Garges les Gonesses
From Orly to Garges les Gonesses
Dans ces revendications, tout les gens s'y reconnaissent
Everyone recognizes themselves in these demands
Demande leur, Kery James ils connaissent
Ask them, Kery James they know
Rappeur authentique véridique et honnête
True and honest authentic rapper
J'revendique et j'dis que certains flics
I claim and I say that certain cops
Ont la langue légère et la gâchette facile
Have a light tongue and easy trigger
Et quand abusivement ils tuent, ils sont mutés
And when they kill abusively, they are transferred
Provisoirement suspendus mais jamais détenus
Provisionally suspended but never detained
Ainsi ils ne prennent que du sourcis
So they only take care
Pour avoir injustement retiré une vie
For unjustly taking a life
'Tin, t'as vu ça ceci, pousse mes frères à croire
'Tin, you saw this, make my brothers believe
Qu'il y a une justice pour les arabes et les noirs
That there is justice for Arabs and blacks
J'revendique et j'dis qu'il y a trop de mômes
I claim and I say that there are too many kids
Qui insultent la police pour que dalle
Who insult the police so that damn
S'comportent dans la rue en vandales
Behave like vandals in the street
Donc t'étonnes pas que Le Pen souhaiterait
So you're not surprised that Le Pen would like
Qu'on les remballent
Let's pack them up
J'revendique et j'indique que certains jeunes
I claim and I indicate that certain young people
Contribuent à la montée du racisme dans nos rues
Contribute to the rise of racism in our streets
Vu qu'ils alimentent la peur chez les français
Since they fuel fear among the French
Entre les deux France, creusent le fossé
Between the two Frances, the gap is widening
J'revendique dans l'immédiat
I claim immediately
Et dis que les médias ont faussés les dernières élections présidentielles
And say that the media distorted the last presidential elections
Tu te rapelles, l'insécurité comme générique
You remember, insecurity as generic
Ils ont maintenus la France dans la panique
They kept France in panic
Qu'ils s'étonnent pas que les gens aient votés FN
Don't be surprised that people voted FN
Puisqu'ils ont confirmé Jean Marie Le Pen
Since they confirmed Jean Marie Le Pen
Ils disent, immigration dans nos banlieues
They say, immigration in our suburbs
Et banlieue vol drogue et violence
And suburbs theft drugs and violence
Que veux tu que le français moyen pense?
What do you want the average French person to think?
J'dis qu'il y a eu trafic d'influence
I say there was influence peddling
Les français se sont fait manipuler
The French were manipulated
De ma bouche ne s'échappe que vérité
From my mouth only truth escapes
Frangin faut que tu lèves ta main
Brother you need to raise your hand
Quand Kery James revendique et s'implique
When Kery James claims and gets involved
J'texplique, t'as le fond et la forme
I'll explain, you have the substance and the form
Le contenu, l'instru, ça tue et sais tu
The content, the instrumental, it kills and you know
Que d'Orly jusqu'à Garges les Gonesses
From Orly to Garges les Gonesses
Dans ces revendications, tout les gens s'y reconnaissent
Everyone recognizes themselves in these demands
Demande leur, Kery James ils connaissent
Ask them, Kery James they know
Rappeur authentique véridique et honnête
True and honest authentic rapper
Bon, là j'revendique pour l'Afrique
Well, here I am claiming for Africa
Juste une question
Just a question
Où est passé notre fric?
Where did our money go?
Une terre si riche en matière première
A land so rich in raw materials
Et maintenant, du monde, on serait le tiers
And now, of the world, we would be the third
Ils se sont emparés de nos richesses
They took our wealth
En échange de coups de fouet et ce qu'ils laissent
In exchange for lashes and what they leave
Aux miens, c'est une mémoire d'esclave
To mine, it's a slave's memory
Même aujourd'hui ils tuent nos braves
Even today they kill our braves
Plus de 400 ans d'esclavage et l'Afrique
More than 400 years of slavery and Africa
Envers eux, aurait une dette?
Would you have a debt towards them?
Faut être bête ou peu honnête
You have to be stupid or not very honest
Pour pas reconnaître qu'il ya là une incohérence
To not recognize that there is an inconsistency there
L'Occident étend son influence
The West expands its influence
Qui proteste, paye pour son imprudence
Who protests, pays for his recklessness
Organisation de coups d'états
Organization of coups d'état
Assassinats ciblés et vendettas
Targeted assassinations and vendettas
L'Afrique n'se relève pas, son économie se redresse pas
Africa is not recovering, its economy is not recovering
Car en ce qui concerne ses chefs d'états
Because as far as its heads of state are concerned
Il faut admettre qu'ils ont un fort penchant pour la corruption
It must be admitted that they have a strong penchant for corruption
Mais là aussi, t'inquiètes j'ai des revendications
But there too, don't worry, I have demands
Comment ces hommes osent trahir leur nation?
How dare these men betray their nation?
Le fric vaut-il mieux que l'Honneur?
Is money better than honor?
Ont-ils troqués la paix pour une autre heure?
Have they traded peace for another hour?
J'revendique et j'indique
I claim and I indicate
Qu'il y a trop de noirs qui sont restés prisonniers de leur histoire
That there are too many black people who have remained prisoners of their history
Esclaves du passé comme au présent
Slaves of the past as well as the present
Incapables d'aller de l'avant
Unable to move forward
Je revendique, J'indique qu'à mon sens
I claim, I indicate that in my opinion
Nécessairement, le rap doit avoir un sens
Necessarily, rap must have meaning
Puisqu'il a sans aucun doute, une influence
Since he undoubtedly has an influence
Une conséquence sur ce que sont nos jeunes
A consequence on what our young people are
La vie ce n'est pas que fric, flic et gun
Life is not all money, cops and guns
Ce n'est pas tout noir, comme ce n'est pas tout fun
It's not all black, just like it's not all fun
Ainsi quand j'prends le micro et que j'revendique
So when I take the microphone and I claim
C'est que j'ai conscience du poids des mots
It's because I'm aware of the weight of words
Frangin faut que tu lèves ta main
Brother you need to raise your hand
Quand Kery James revendique et s'implique
When Kery James claims and gets involved
J'texplique, t'as le fond et la forme
I'll explain, you have the substance and the form
Le contenu, l'instru, ça tue et sais tu
The content, the instrumental, it kills and you know
Que d'Orly jusqu'à Garges les Gonesses
From Orly to Garges les Gonesses
Dans ces revendications, tout les gens s'y reconnaissent
Everyone recognizes themselves in these demands
Demande leur, Kery James ils connaissent
Ask them, Kery James they know
Rappeur authentique véridique et honnête
True and honest authentic rapper
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Kery James
Get our free guide to learn French with music!
Join 49553 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.