Below, I translated the lyrics of the song Ensemble by Kery James from French to English.
C'est un message de paix avant que la spirale du temps nous élimine
It's a message of peace before the spiral of time eliminates us
C'est un message d'amour à toutes nos sœurs et nos frères musliminis
This is a message of love to all our Muslim sisters and brothers
C'est un appel à la raison, la crainte et à la discipline
It is a call to reason, fear and discipline
À l'heure ou l'homme détruit la terre et les gosses explosent sur des mines
At a time when man is destroying the earth and kids are exploding on mines
J'dis que l'islam est la lumière qui t'extrait de l'obscurité
I say that Islam is the light that extracts you from the darkness
La vérité qui éclaire ton coeur de bonté et d'humanité
The truth that enlightens your heart with kindness and humanity
La voie de droiture change nos différences en facteur d'unité
The path of righteousness turns our differences into a factor of unity
Sérénité, sincérité, simplicité, humilité
Serenity, sincerity, simplicity, humility
Gloire à Dieu de l'Orient à l'Occident jusqu'en Afrique
Glory to God from the East to the West to Africa
Par sa clémence qui nous protège des faiblesses de ce monde à fric
By his clemency which protects us from the weaknesses of this world of money
Et qu'il nous agrée ici au Paradis pour l'éternité
And may he accept us here in Paradise for eternity
Al Iman n'a pas de couleurs, elle est la vérité
Al Iman has no colors, she is the truth
Je viens de là où on porte l'Islam dans le coeur
I come from where we carry Islam in our hearts
Où la couleur importe peu je te l'affirme mon frère
Where color doesn't matter, I tell you my brother
Manbara passe un message positif
Manbara sends a positive message
Pour tous les frères arabos? peace
For all Arab brothers? peace
Comme la colombe banche cette musique est porteuse d'espoir
Like the white dove, this music brings hope
Faut croire, ne pas laisser de chance au désespoir
You have to believe, don't give despair a chance
Savoir d'où l'on vient, tisser des liens, resouder les miens
Knowing where we come from, weaving connections, reuniting my own
Faire que tous les ennemis marchent main dans la main
Make all enemies walk hand in hand
Même cause même combat de Paris à Istambul
Same cause, same fight from Paris to Istanbul
Haïtien d'origine
Haitian of origin
Pourtant ces musulmans moyés
Yet these average Muslims
l'islam est la seule croyance que l'on ne peut pas monnayer
Islam is the only belief that cannot be monetized
y'a aucun? forfait de vie, qui t'apporte force, courage, honnêteté à ton avis
is there any? life package, which brings you strength, courage, honesty in your opinion
Qu'à accepter tout ce monde, noirs, blancs?
What about accepting all these people, blacks, whites?
en bons musulmans Haïti au Saint c'est pas un terrorisme mouillé
as good Muslims Haiti in the Saint it's not wet terrorism
nous pas raciste mais justice nous aimer
we not racist but justice love us
en turque, en banbara, en woulof, arabe ou français
in Turkish, Banbara, Woulof, Arabic or French
même en créole on ne va chanter que des thèmes rassemblés
even in Creole we will only sing collected themes
pas ni noirs ni blancs y'a des gens mauvais ou bien
neither black nor white there are bad or good people
le meilleur d'entre nous après les prophètes sont des Saints
the best of us after the prophets are Saints
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind