Below, I translated the lyrics of the song Dans Mes Bras (Lyrics) by Kendji Girac from French to English.
Je t'ai vue, j'imagine la suite
I saw you, I picture what's next
Je t'ai vue, j'ai compris tout d'suite
I saw you, I understood immediately
Que je ferais le premier pas, yeah
That I'd make the first move, yeah
T'es toujours sur la défensive
You're always on the defensive
Aucun homme sur toi n'a d'emprise
No man has any sway over you
Tu fais le vide autour de toi
You shut everyone out
J'ai beau me dire que je n'suis pas de taille
I keep telling myself I'm not up to it
Je fais semblant devant toi comme si c'était normal
I pretend in front of you like it's normal
Si jamais c'était possible
If it ever was possible
J'enlèverai toutes les épines de ta rose
I'd remove every thorn from your rose
Juste pour te serrer dans mes bras
Just to hold you in my arms
Si jamais c'était possible
If it ever was possible
J'effacerai tous les mots qui nous opposent
I'd erase every word that divides us
Juste pour te serrer dans mes bras
Just to hold you in my arms
Na-na-na, na-na-na-oh
Na-na-na, na-na-na-oh
Avec ton air impassible
With your impassive look
T'approcher semble impossible
Getting close to you seems impossible
Et pourtant, je ferai en sorte que
Yet I'll make sure that
La fin du jeu, ce soit nous deux
The end of the game is the two of us
C'est toi qui fais la difficile
You're the one acting hard to get
Ou moi qui ai le mauvais profil
Or I'm the one with the wrong profile
En tout cas, je suis sûr que
Either way, I'm sure that
La fin du jeu, c'est nous deux
The end of the game is us two
J'ai beau me dire que je n'suis pas de taille
I keep telling myself I'm not up to it
Je fais semblant devant toi comme si c'était normal
I pretend in front of you like it's normal
Si jamais c'était possible
If it ever was possible
J'enlèverai toutes les épines de ta rose
I'd remove every thorn from your rose
Juste pour te serrer dans mes bras
Just to hold you in my arms
Si jamais c'était possible
If it ever was possible
J'effacerai tous les mots qui nous opposent
I'd erase every word that divides us
Juste pour te serrer dans mes bras
Just to hold you in my arms
Na-na-na, na-na-na-oh
Na-na-na, na-na-na-oh
J'ai beau sentir le danger
I can feel the danger
Ça m'empêchera pas d'avancer
That won't stop me moving forward
Toutes les barrières que t'as placées
All the barriers you've put up
Laisse-moi les retirer, yeah yeah
Let me take them down, yeah yeah
J'ai beau sentir le danger
I can feel the danger
Ça m'empêchera pas d'avancer
That won't stop me moving forward
Toutes les barrières que t'as placées
All the barriers you've put up
Laisse-moi les retirer, yeah yeah
Let me take them down, yeah yeah
Si jamais c'était possible
If it ever was possible
J'enlèverai toutes les épines de ta rose
I'd remove every thorn from your rose
Juste pour te serrer dans mes bras
Just to hold you in my arms
Si jamais c'était possible
If it ever was possible
J'effacerai tous les mots qui nous opposent
I'd erase every word that divides us
Juste pour te serrer dans mes bras
Just to hold you in my arms
Juste pour te serrer dans mes bras
Just to hold you in my arms
Juste pour te serrer dans mes bras
Just to hold you in my arms
Juste pour te serrer dans mes, te serrer dans mes bras
Just to hold you in my, hold you in my arms