Below, I translated the lyrics of the song Ne M'appelle Pas by KeBlack from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ce soir, je t'oublie dans les bras d'une autre
Tonight, I forget you in the arms of another
Ne m'appelle pas, j'ai changé de numéro
Don't call me, I changed number
Tu sais pas comme j'ai mal de repartir à zéro
You don't know how I hurt to start from scratch
Ce soir, je t'oublie dans les bras d'une autre
Tonight, I forget you in the arms of another
Non, n'essaie plus de m'appeler
No, don't try to call me
Envoyer des messages hello, hello
Send hello messages, hello
Dernier bord dans ma caisse
Last edge in my box
Des billets couleur Donatello
Donatello colored tickets
Ce que je vais lui faire ce soir
What I'm going to do to him tonight
Ne s'oublie pas, c'est comme faire du vélo
Don't forget, it's like cycling
Non, n'essaie plus de m'appeler
No, don't try to call me
M'envoyer des messages hello, hello
Send me hello messages, hello
Pourquoi t'es rentré chez moi
Why got home
Petite jalouse, tu viens foutre la pagaille?
Little jealous, are you coming to fuck the mess?
Je suis pas ton chien ni ton talon
I'm not your dog or your heel
Elle, c'est juste une collègue de travail
She is just a work colleague
Jure qu'il fait ça mieux que moi
Swear he does it better than me
Même dans ta chambre ou ma chambre, on s'adapte
Even in your room or my room, we adapt
Ose dire qu'il est mieux que moi
Dare to say that he is better than me
Je le vois dans tes yeux que ça ne va pas
I see it in your eyes that it is not going
Ce soir, je t'oublie dans les bras d'une autre
Tonight, I forget you in the arms of another
Ne m'appelle pas, j'ai changé de numéro
Don't call me, I changed number
Tu sais pas comme j'ai mal de repartir à zéro
You don't know how I hurt to start from scratch
Ce soir, je t'oublie dans les bras d'une autre
Tonight, I forget you in the arms of another
Non, n'essaie plus de m'appeler
No, don't try to call me
Mes sentiments pour toi sont en cavale
My feelings for you are on the run
Avant ton pied, mon pied
Before your foot, my foot
Aujourd'hui, je te regarde, je te trouve banal
Today I look at you, I find you commonplace
Il fait de la peine, tu sais
He hurts, you know
Ce chien de garde que partout tu balades
This watchdog everywhere you walk
Sur tes photos Insta
In your Insta photos
Tu souris mais je sais que tout va mal
You smile but I know everything is bad
Pourquoi t'es rentré chez moi
Why got home
Petite jalouse, tu viens foutre la pagaille?
Little jealous, are you coming to fuck the mess?
Je suis pas ton chien ni ton talon
I'm not your dog or your heel
Elle, c'est juste une collègue de travail
She is just a work colleague
Jure qu'il fait ça mieux que moi
Swear he does it better than me
Même dans ta chambre ou ma chambre, on s'adapte
Even in your room or my room, we adapt
Ose dire qu'il est mieux que moi
Dare to say that he is better than me
Je le vois dans tes yeux que ça ne va pas
I see it in your eyes that it is not going
Ce soir, je t'oublie dans les bras d'une autre
Tonight, I forget you in the arms of another
Ne m'appelle pas, j'ai changé de numéro
Don't call me, I changed number
Tu sais pas comme j'ai mal de repartir à zéro
You don't know how I hurt to start from scratch
Ce soir, je t'oublie dans les bras d'une autre
Tonight, I forget you in the arms of another
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind