Below, I translated the lyrics of the song Deserve Me by Kali Uchis from English to Spanish.
Finally stopped callin'
Por fin dejé de llamar
Tryna forget your face and put these thoughts to rest
Intento olvidar tu cara y dejar de pensar en ello
Can I move on? Gotta get this off my chest
¿Puedo seguir adelante? Tengo que sacarme esto del pecho
Wanna feel light as a feather, just wanna feel okay
Quiero sentirme ligero como una pluma, solo quiero sentirme bien
Back on the road
De vuelta a la carretera
You just had to make it harder than it already was
Solo tenías que hacerlo más difícil de lo que ya era
Always gotta take you farther 'til you're at your worse
Siempre tengo que llevarte más lejos hasta que estés en tu peor momento
Why you so petty? Now you're bitter and it shows
¿Por qué eres tan mezquino? Ahora estás amargada y se nota
Yeah, it shows
Sí, se nota
Chorus 1
I like it better when you're gone
Sabes que nunca te necesité
I feel a little less alone
No me merecías, no me mereces
You know I never needed you
Ves el mundo con ojos cansados
Didn't deserve me, you don't deserve me
No me merecías, no me mereces
You see the world through tired eyes
En el fondo siempre debí haberlo sabido
Deep down you gotta know you're wrong
No me mereces, no me merecías
You know I never needed you
Ves el mundo con ojos cansados
Didn't deserve me you don't deserve me
En el fondo debes saber que te equivocas
You don't deserve me, no
Necesito que sepas que eres tan manipulador
Verse 1
You don't deserve the love I give you
No mereces el amor que te doy
Make me wanna take the pussy back
Haces que quiera recuperar a la chica
You don't even know how to act
Ni siquiera sabes cómo actuar
I don't deserve the shit you put me through
No merezco la mierda por la que me hiciste pasar
Like you don't know that you're lucky
Como si no supieras que tienes suerte
Make a cute n***a feel ugly
Haces que un negro lindo se sienta feo
Like I got time for callin' you
Como si tuviera tiempo para llamarte
Like, 'What you doin'?'
Como, '¿Qué haces?' Mirándote, me gusta cómo te mueves
Watchin' you like how you movin'
Pero creo que podría follarte una última vez para estar seguro
But I think I just might fuck you one last time to be sure
Si entras por esa puerta
If you walk through that door
No te cueles por mi ventana
Bridge
Don't come creepin' through my window
Sé que guardaste tu llave
I know that you kept your key
Sí, yo fui la que siempre te di de todo
Yeah, yo fui la que siempre te di de todo
Y pa' ti eso nunca fue suficiente
Y pa' ti eso nunca fue suficiente
Ahora mi amor ya no es lo que solía ser
Now my love ain't what it used to be
Simplemente no lo entiendes o tal vez te acostumbraste a mí
You just don't get it or maybe you just got used to me
¿Sabes cuántos hijos de puta quieren este coño exclusivamente? No eres el único que intenta ser el único
Do you know how many motherfuckers want this pussy exclusively?
Sé más listo, hombre, porque te ves muy tonto
You ain't the only one tryna be the only one
Me gusta más cuando no estás
Wise up, man, 'cause you're lookin' real dumb
Me siento un poco menos solo
Chorus 2
I like it better when you're gone
Sabes que nunca te necesité
I feel a little less alone
No me merecías, no me mereces
You know I never needed you
Ves el mundo con ojos cansados
Didn't deserve me you don't deserve me
En el fondo debes saber que te equivocas
You see the world through tired eyes
En el fondo siempre debí haberlo sabido
Deep down you gotta know you're wrong
No me mereces, no me merecías
Deep down I always should've known
No me mereces, no
You don't deserve me didn't deserve me
Lo sabes, eres tan manipulador
You don't deserve me, no
Necesito que sepas que eres tan manipulador
Outro
You know it, you're so manipulative
Lo sabes, primero eres amargado, luego eres dulce
I need you to know that you're so manipulative
Te crees tan discreto
You know it, first you're bitter, then you're sweet
Veo lo que hiciste ahí, lo que me estás haciendo
You think you're so discreet
Te tocaste el violín más triste
I see what you did there, what you doin' to me
Apuesto a que pensaste que no lo vi venir
You played yourself the saddest violin
Me tenías colgando de una cuerda
I bet you thought I didn't see it comin'
Lo dejé ir, lo dejé ir, lo dejé ir, ¿ahora puedes soltarme?
You had me hangin' on a string
Me tenías colgando de un hilo
I let it go, let it go, let it go, now can you let go of me?
Lo solté, lo solté, lo solté, ahora ¿puedes soltarme tú?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.