Below, I translated the lyrics of the song Donner by Kalash from French to English.
Yeah, yeah, yeah
yes, yes, yes
J'ai demandé à la Lune, si tu m'aimais
I asked the moon if you loved me
Elle m'a dit qu'avec les thunes, tout le monde s'y plaît
She told me that with the money, everyone likes it
Et j'ai essayé de faire comme si
And I tried to pretend that
Tout ça changerai
All that will change
Mais dans l'désert, sur la dune
But in the desert, on the dune
J'y vois plus clair
I see more clearly
J'ai pris ma tristesse pour alibi
I took my sadness as an alibi
Laisser ouvert des portes condamnés
Leaving closed doors open
J'ai aimé sans aucun répit
I loved without any respite
Pour faire c'qu'on n'm'a jamais donné
To do what I was never given
Et j'ai oublié les chèques du premier mois
And I forgot the first month's cheques
Encore pour toi
Still for you
J'n'aurais pas dû répondre à l'appel
I shouldn't have answered the call
Mais j'ai cru que j'te venais en aide
But I thought I was helping you
T'as tout pris de moi, transformer mon feu en étincelle
You took everything from me, turn my fire into a spark
Tu m'as tiré vers le bas, les yeux au ciel
You pulled me down, my eyes in the sky
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
J'n'ai pas abandonné
I didn't give up
Quand on m'disait que c'est trop tard
When I was told that it was too late
On s'est fait des promesses
We made promises to each other
J'me disais qu'il faut y croire
I told myself that you have to believe in it
J'me suis dit qu'ils sont jaloux de nous
I thought they're jealous of us
Ils veulent inventer des histoires
They want to invent stories
J'n'aurais jamais penser
I would never have thought
Que le loup chez moi serais toi
That the wolf in my house would be you
On m'a déjà déçu, on m'a volé
I've already been disappointed, I've been robbed
C'est comme si la Lune haïssait le Soleil
It's as if the Moon hates the Sun
Tout c'que j'te donnais c'était mal
Everything I gave you was wrong
Tu voulais exister en moi
You wanted to exist in me
Et j'ai compris qu'tu voulais ma mort pour être toi
And I understood that you wanted me dead to be you
J'n'aurais pas dû répondre à l'appel
I shouldn't have answered the call
Mais j'ai cru que j'te venais en aide
But I thought I was helping you
T'as tout pris de moi, transformer mon feu en étincelle
You took everything from me, turn my fire into a spark
Tu m'as tiré vers le bas, les yeux au ciel
You pulled me down, my eyes in the sky
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind