Below, I translated the lyrics of the song Tu Paniques by Kalash Criminel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quel bail, waouh
What a lease, wow
Sauvagerie Gang
Savagery Gang
On a grandi dans l'binks, c'est méchant
We grew up in binks, it's bad
On rentrait par la fenêtre chez les gens
We entered people's homes through the window
Une bastos dans la tête, c'est méchant
A punch in the head is nasty
Je n'laisse pas mes empreintes, j'mets les gants
I don't leave my prints, I wear gloves
Chacal, té-ma nos gueules, sale bâtard, j'souris qu'avec les pétasses
Jackal, keep our mouths off, you dirty bastard, I only smile with bitches
Ils ont kiffé nos lifes, ces bâtards, ils replay tous nos pe-Sna
They loved our lives, these bastards, they replayed all our pe-Sna
Tu paniques, tu paniques
You panic, you panic
Quand tu vois le neuf, tu paniques
When you see the new, you panic
Tu paniques, tu paniques
You panic, you panic
Quand tu vois nos têtes, tu paniques
When you see our faces, you panic
Tu paniques, tu paniques
You panic, you panic
Quand tu viens chez nous, tu paniques
When you come to our house, you panic
Tu paniques, tu paniques
You panic, you panic
Mais dis-moi pourquoi tu paniques
But tell me why you're panicking
Mauvais délire, j'suis dans les wer
Bad delirium, I'm in the wer
Mauvaise posture devant les chtars
Bad posture in front of the shtars
Rasba, casse-toi, casse pas les couilles
Rasba, get lost, don't break your balls
Que personne m'appelle, j'rends pas les bails
Don't let anyone call me, I won't return the leases
Evry-sevran connexion, ligaments croisés en détection
Evry-sevran connection, cruciate ligaments in detection
À doigts deux de percer, j'ai v-esqui la taule
On the verge of breaking through, I escaped jail
Plus d'retards de loyer, j'ai racheté la piaule
No more late rent, I bought the place back
Ça va partir en sucette, tu connais la cassette
It's going to go downhill, you know the tape
Quand j'reviens au quartier, j'vais enculer les pipelettes
When I come back to the neighborhood, I'm going to fuck the chatters
Trois kilos d'bédo pour un kil' de zipette
Three kilos of bedo for a kilo of zipette
Trois kilos d'bédo pour un kil' de zipette
Three kilos of bedo for a kilo of zipette
Même la main dans l'sac, je nie les faits
Even hand in the bag, I deny the facts
J'recompte oseille, j'aime plus l'espèce
I'm counting sorrel again, I like the species more
Méchant, méchant, j'fais plus exprès
Bad, bad, I do it more on purpose
Y a qu'après violence que vient la paix
Only after violence does peace come
Faut qu'j'me taille, man, j'ai capté l'délire
I have to cut myself, man, I've caught the delirium
Font tous les mecs en place
Do all the guys up
Ils sont tous dans la hess, man, j'ai rien vu venir
They're all in the hess, man, I didn't see it coming
Chacal, je ne comprends pas
Jackal, I don't understand
Faut qu'j'me taille, man, j'ai capté l'délire
I have to cut myself, man, I've caught the delirium
Font tous les mecs en place
Do all the guys up
Ils sont tous dans la hess, man, j'ai rien vu venir
They're all in the hess, man, I didn't see it coming
Chacal, je ne comprends pas
Jackal, I don't understand
On a grandi dans l'binks, c'est méchant
We grew up in binks, it's bad
On rentrait par la fenêtre chez les gens
We entered people's homes through the window
Une bastos dans la tête, c'est méchant
A punch in the head is nasty
Je n'laisse pas mes empreintes, j'mets les gants
I don't leave my prints, I wear gloves
Chacal, té-ma nos gueules, sale bâtard, j'souris qu'avec les pétasses
Jackal, keep our mouths off, you dirty bastard, I only smile with bitches
Ils ont kiffé nos lifes, ces bâtards, ils replay tous nos pe-Sna
They loved our lives, these bastards, they replayed all our pe-Sna
Tu paniques, tu paniques
You panic, you panic
Quand tu vois le neuf, tu paniques
When you see the new, you panic
Tu paniques, tu paniques
You panic, you panic
Quand tu vois nos têtes, tu paniques
When you see our faces, you panic
Tu paniques, tu paniques
You panic, you panic
Quand tu viens chez nous, tu paniques
When you come to our house, you panic
Tu paniques, tu paniques
You panic, you panic
Mais dis-moi pourquoi tu paniques
But tell me why you're panicking
Les escorts voyagent plus
Escorts travel more
Que les Médecins sans frontières
That Doctors Without Borders
Pour aller au paradis, faut mourir
To go to heaven, you have to die
Mais personne n'est volontaire
But no one volunteers
Une légende pour les p'tits de ma cité
A legend for the little ones in my city
Tu parles de moi, j'sais même pas qui t'es
You're talking about me, I don't even know who you are
J'suis pas dans l'game pour sympathiser
I'm not in the game to sympathize
J'fais Sevran-Evry en jet privé
I'm going from Sevran to Evry in a private jet
La cagoule et les gants
The hood and gloves
Bientôt j'rachète le club de Sedan
Soon I'll buy the Sedan club
J'ai plus la côte que le président
I'm more popular than the president
Tu veux la rue-gue, tu vas pas tenir longtemps
You want the street, you won't last long
La violence est physique la violence est verbale
Violence is physical, violence is verbal
La violence est sonore, la plupart qu'ont couillé
The violence is loud, most of it sucks
La plupart qu'ont rotte-ca, bah la plupart, ils sont morts
Most of them died, well most of them died
Compte jusqu'à cinq et on tire
Count to five and shoot
J'suis Kadhafi mais en pire
I'm Gaddafi but worse
Un mot d'travers, j't'encule
One wrong word, fuck you
Les keufs me cherchent, j'suis à Kin
The cops are looking for me, I'm in Kin
Y a des ients-cli
There are ients-cli
Qui consomment plus que des rappeurs ricains
Who consume more than Rican rappers
Le problème, c'est qu'l'Afrique
The problem is that Africa
Appartient à tout l'monde sauf aux Africains
Belongs to everyone except Africans
On a grandi dans l'binks, c'est méchant
We grew up in binks, it's bad
On rentrait par la fenêtre chez les gens
We entered people's homes through the window
Une bastos dans la tête, c'est méchant
A punch in the head is nasty
Je n'laisse pas mes empreintes, j'mets les gants
I don't leave my prints, I wear gloves
Chacal, té-ma nos gueules, sale bâtard, j'souris qu'avec les pétasses
Jackal, keep our mouths off, you dirty bastard, I only smile with bitches
Ils ont kiffé nos lifes, ces bâtards, ils replay tous nos pe-Sna
They loved our lives, these bastards, they replayed all our pe-Sna
Tu paniques, tu paniques
You panic, you panic
Quand tu vois le neuf, tu paniques
When you see the new, you panic
Tu paniques, tu paniques
You panic, you panic
Quand tu vois nos têtes, tu paniques
When you see our faces, you panic
Tu paniques, tu paniques
You panic, you panic
Quand tu viens chez nous, tu paniques
When you come to our house, you panic
Tu paniques, tu paniques
You panic, you panic
Mais dis-moi pourquoi tu paniques
But tell me why you're panicking
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind