Below, I translated the lyrics of the song Dans Tous Les Sens by Kalash Criminel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
t'as vu là, c'est une Remsssification
you saw there, it’s a Remsssification
J'suis méchant et trop fort dans tous les sons
I'm mean and too loud in all sounds
J'baise le rap français dans tous les sens
I fuck French rap in every way
Viens, traîne avec nous si tu veux voir du sang
Come hang out with us if you want to see blood
Viens, traîne avec nous si tu veux faire des sous
Come hang out with us if you want to make money
Ntaba, chikwangue, rajoute le madesu
Ntaba, chikwangue, add the madesu
Et si y a un problème, fixe-moi juste un rendez-vous
And if there's a problem, just schedule me an appointment
Dans la violence, dans les affaires depuis tit-pe
In violence, in business since tit-pe
Bon qu'à niquer des mères, bon qu'à cracher du feu
Good for fucking mothers, good for spitting fire
J'la prends par les sentiments après par les cheveux
I take it by the feelings then by the hair
Depuis j'rappe, j'ai v'là les cousins, v'là les neveux
Since then I've been rapping, here are my cousins, here are my nephews
T'étais où toi, gros, depuis tout ce temps?
Where have you been, big guy, all this time?
Y a trop d'vices donc j'mets des distances
There are too many vices so I distance myself
Tu vas t'la manger si t'es distrait, à chaque punchline, je me distingue
You'll eat it if you're distracted, with each punchline, I stand out
Fuck les poucaves, ceux qui disent tout devant l'OPJ font des discours
Fuck the poucaves, those who say everything in front of the OPJ make speeches
Appelle-moi vite, ouais j'suis dispo mais j'ai pas l'temps pour les disputes
Call me quickly, yeah I'm available but I don't have time for arguments
dans la famille, on est tous pareils
in the family, we are all the same
Non, dans la famille, on est tous tarés
No, in the family, we are all crazy
Touche à un de nous et tu disparais
Touch one of us and you disappear
Tu cours plus vite que Usain Bolt en jean Dsquared
You run faster than Usain Bolt in Dsquared jeans
Les sauvages de la ville s'en foutent de ton avis
The city savages don't care about your opinion
Évite d'hausser le ton car je suis pas ton ami
Don't raise your voice because I'm not your friend
Ça bibi toute la nuit 'akha', y a les ennuis
It's going on all night 'akha', there's trouble
Pars derrière on s'ves-qui, sur moi j'ai l'munduki
Leave behind we're who, on me I have the munduki
Pour un tête-à-tête, négro, tu parles chinois
For a one-on-one, nigga, you speak Chinese
Saches une chose t'es pas l'bienvenue chez moi
Know one thing, you're not welcome at my house
La route du succès, t'inquiètes, j'connais l'chemin
The road to success, don't worry, I know the way
Le trois quart du rap français m'arrive pas à la cheville
Three quarters of French rap doesn't come close to me
Sankhara et Lumumba sont même pas dans nos manuels d'histoire
Sankhara and Lumumba are not even in our history textbooks
Me dis pas qu''on est en France et ça n'a rien à voir'
Don't tell me that 'we're in France and that has nothing to do with it'
Que font les soldats français au Mali et en Côte d'Ivoire?
What are French soldiers doing in Mali and Ivory Coast?
Miroir, miroir sombre est l'miroir
Mirror, dark mirror is the mirror
Qui sont les vrais? Qui sont les faux?
Who are the real ones? Who are the fakes?
J'ai des qualités qui sont des défauts
I have qualities that are faults
La concu' dans le caniveau
Conceived in the gutter
J'veux tout iller-gra, comme un carnivore
I want everything iller-gra, like a carnivore
On a même peur de s'faire contrôler
We are even afraid of being controlled
Violences policières, on peut plus cautionner
Police violence, we can no longer condone
À tout moment, on peut s'faire assassiner
At any time, you can be murdered
J'suis innocent comme un nouveau-né
I'm innocent like a newborn
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind