Glenn Close Lyrics in English Julien Doré

Below, I translated the lyrics of the song Glenn Close by Julien Doré from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Parle moi l'été, de ces longues absences
Talk to me about summer, about these long absences
Parle moi de ce rien qui fait que tout est rance
Tell me about this nothing that makes everything stale
De tes doigts exercés effleurant mon enfance
Of your practiced fingers touching my childhood
Quand en moi tout vacille et que plus rien ne danse
When everything in me wavers and nothing dances anymore
Parle moi de nos vices que cache les jolies choses
Tell me about our vices hidden by pretty things
Des solstices d'été et puis du poids des roses
Summer solstices and then the weight of roses
De l'opéra Garnier gavé à l'overdose
From the Garnier opera force-fed to an overdose
De ton pervers anglais déchirant toutes tes poses
Of your English pervert tearing up all your poses
Mais parle moi
But talk to me
Dis moi tout bas
Tell me quietly
Qu'en fait tu n'y crois pas
That in fact you don't believe it
Redis moi qu'on en est pas là
Tell me again that we're not there yet
Parle moi des cadantes
Tell me about the cadants
Des longueurs de tes nuits
Lengths of your nights
Parle moi de tes peurs
Tell me about your fears
De tes films interdits
Of your banned films
De cette pluie battante qui délave Paris
Of this pouring rain which washes out Paris
De cet heureux connard qui conduit ton taxi
Of that lucky bastard who drives your taxi
Parle moi de conneries
Talk to me about bullshit
Décris moi tes couloirs
Describe your corridors to me
De nos soupes d'orties
From our nettle soups
Quand nos lunes se font noires
When our moons turn black
Parle moi comme jamais
Talk to me like never before
Comme le dernier triquard
Like the last three-quarter
Comme cet anxieux pédé
Like this anxious faggot
Éduqué au placard
Educated in the closet
Mais parle moi
But talk to me
Dis moi tout bas
Tell me quietly
Qu'en fait tu n'y crois pas
That in fact you don't believe it
Redis moi qu'on en est pas là
Tell me again that we're not there yet
Parle moi de ces vols
Tell me about these flights
Direction Barcelone
Direction Barcelona
Parle moi comme un chien
Talk to me like a dog
Qu'on frappe et abandonne
That we hit and give up
De ta haine tenace
Of your stubborn hatred
Quand moi je te pardonne
When I forgive you
Du Glenn Close que tu aimes
The Glenn Close you love
Et dont je me tamponne
And which I stamp on
Parle moi de tes bras
Tell me about your arms
Long comme des oriflammes
Long as banners
Nos bannières du Poitou
Our Poitou banners
Sur ton dégout de femme
On your disgust as a woman
Nos milliers de frissons
Our thousands of thrills
Au réveil des sablons
When the sands wake up
Les cafés écoulés
Coffees sold out
Dans tes tasses maison
In your homemade cups
Mais parle moi
But talk to me
Dis moi tout bas
Tell me quietly
Qu'en fait tu n'y crois pas
That in fact you don't believe it
Redis moi qu'on en est pas là
Tell me again that we're not there yet
Parle moi de tes rogues
Tell me about your drugs
Allumés en galère
Lit in trouble
De tes robes d'un soir
Of your one-night dresses
Qui ont le poids de pierres
Who have the weight of stones
Parle moi des soirée
Tell me about the evenings
Bal du diable jaloux
Jealous Devil's Ball
Trier les invités
Sort guests
De facebok owozwouh
From Facebook owozwouh
Parle moi des problèmes
Tell me about the problems
D'un grand appartement
From a large apartment
Du linceul et du deuil
Of the shroud and of mourning
Dans ton camp de gitan
In your gypsy camp
Parle moi sans faiblir
Speak to me without weakening
De tes rapports hostiles
Of your hostile reports
A ma présence futile
To my futile presence
Dans ta déco docile
In your docile decor
Mais parle moi
But talk to me
Dis moi tout bas
Tell me quietly
Qu'en fait tu n'y crois pas
That in fact you don't believe it
Redis moi qu'on en est pas là
Tell me again that we're not there yet
Parle moi des cyniques
Tell me about the cynics
Et de nos vies d'amants
And our lives as lovers
De nos pieds ibériques
From our Iberian feet
De tes rapports critiques
Of your critical reports
Qui nous rêvent géant
Who we dream of giant
Marchant sur l'exotique
Walking on the exotic
Des dalles du printemps
Spring slabs
Mais parle moi
But talk to me
Dis moi tout bas
Tell me quietly
Qu'en fait tu n'y crois pas
That in fact you don't believe it
Redis moi qu'on en est pas là
Tell me again that we're not there yet
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Julien Doré
Get our free guide to learn French with music!
Join 50428 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.