Below, I translated the lyrics of the song Visage Masqué by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Même quand j'vais mal, ça s'voit pas
Even when I hurt, it doesn't happen
T'es fou, j'ai trop souffert
You're crazy, I suffered too much
J'crois qu'dans ta tête, ça va pas
I agree that in your head, it's not going
Frangin, j't'ai trop vu faire
Frangine, I saw you too much
Si t'es le sang, m'déçois pas
If you're blood, don't make it
Beaucoup d'potes, j'ai dû perdre
Many friends, I had to lose
Mais besoin de personne
But need anyone
Dieu merci, j'sais tout faire seul
Thank God, I know how to do everything alone
Dieu merci, j'sais tout faire seul
Thank God, I know how to do everything alone
C'est la merde, gros, c'est la merde
It's shit, big, it's shit
Beaucoup d'moutons, moi, j'suis pas le mouv'
Lots of sheep, I'm not the Mouv '
T'as beau l'oublier, il t'oublie pas, le hood
You may forget it, he doesn't forget, the hood
Beaucoup d'billets, mais j'suis pas dans le mood
Lots of tickets, but I'm not in the mood
Et oubliez-moi, vous êtes pleins de Jul
And forget me, you are full of Jul
Vous êtes pleins d'rumeurs, que vous mettez des doutes
You are full of rumors, which you put doubts
Visage masqué pour qu'on m'laisse tranquille
Masked face so that I am quiet
Poto, j't'aime pas, t'es bancal
Poto, I don't like you, you're wobbly
À demain, en cas
See you tomorrow, in case
Si y a blême il faut qu'tu m'en parles
If there is pale it is necessary that you speak to it
Les dents, ils servissent, ça paye en PCS
Teeth, they serve, it pays in pcs
En TMAX, j'lève le TCS
In tmax, I remove the TCS
J'ai percé, j'ai pas eu l'BTS
I pierced, I didn't have the BTS
Mais par contre, j'ai l'six-point-trois S
But on the other hand, I have the six-point-three s
Il fait peur, ça m'a dit, vé ses fesses
He scares it, it said to me, live his buttocks
Lui, il est flou, ça m'a dit, vé ses phases
He is blurry, it said to me, live his phases
Elle est cramée, ma puce, elle s'infère
She is burnt, my chip, she is infected
Moi, j'suis carré, donc n'essaie pas
Me, I'm square, so don't try
Même quand j'vais mal, ça s'voit pas
Even when I hurt, it doesn't happen
T'es fou, j'ai trop souffert
You're crazy, I suffered too much
J'crois qu'dans ta tête, ça va pas
I agree that in your head, it's not going
Frangin, j't'ai trop vu faire
Frangine, I saw you too much
Si t'es le sang, m'déçois pas
If you're blood, don't make it
Beaucoup d'potes, j'ai dû perdre
Many friends, I had to lose
Mais besoin de personne
But need anyone
Dieu merci, j'sais tout faire seul
Thank God, I know how to do everything alone
Dieu merci, j'sais tout faire seul
Thank God, I know how to do everything alone
J'suis encore là comme Cri-cri
I'm still there as a cry
Eux, ils sont bons qu'à faire des gris-gris
They are good than to make gray-gray
Ça va pas, faut faire des tris-tris
It's not going, you have to do sorts-tis
J'rentre dans l'tieks, y a le guetteur qui crie-crie
I am entering the tieks, there is the look
J'suis à l'affût, gros, j'ai les dents
I'm on the lookout, big, my teeth
J'fais le pain, j'fais le plein, j'fais les plans
I have the bread, I am full, I have the plans
C'est danger, c'est les temps
It's danger, it's the times
C'qui fait peur aux gens c'est les brrrr
It is good for people, it's brrrr
Faut pas s'étonner, j'ai jamais rien promis
Don't be surprised, I never promised anything
Je compte pas c'que j'ai donné
I don't count what I gave
Mais eux, ils comptent tou,t c'est leur phobie
But they, they count, are their phobia
Ok, rions, mais j'donnerais jamais quelqu'un même pour un million
Ok, laugh, but I would never give someone even for a million
Et j'sais qu'pour 15 points, les jeunes
And I know that to 15 points, the young
Dans leur tête, ça fait des tourbillons
In their heads, it's whirlpools
Et s'tu poukies
And Se Poukies
J'sais qu'ça grimpe chez toi, même par l'portillon
I know that climbing to you, even by the gate
On s'dit 'mon frère, nous nous oublions'
We are saying 'my brother, we forget ourselves'
1.3, c'est l'Mexique, faut qu'nous nous outillons
1.3, it's Mexico, we have to go out
Même quand j'vais mal, ça s'voit pas
Even when I hurt, it doesn't happen
T'es fou, j'ai trop souffert
You're crazy, I suffered too much
J'crois qu'dans ta tête, ça va pas
I agree that in your head, it's not going
Frangin, j't'ai trop vu faire
Frangine, I saw you too much
Si t'es le sang, m'déçois pas
If you're blood, don't make it
Beaucoup d'potes, j'ai dû perdre
Many friends, I had to lose
Mais besoin de personne
But need anyone
Dieu merci, j'sais tout faire seul
Thank God, I know how to do everything alone
Dieu merci, j'sais tout faire seul
Thank God, I know how to do everything alone
Même quand j'vais mal, ça s'voit pas
Even when I hurt, it doesn't happen
T'es fou, j'ai trop souffert
You're crazy, I suffered too much
J'crois qu'dans ta tête, ça va pas
I agree that in your head, it's not going
Frangin, j't'ai trop vu faire
Frangine, I saw you too much
Si t'es le sang, m'déçois pas
If you're blood, don't make it
Beaucoup d'potes, j'ai dû perdre
Many friends, I had to lose
Mais besoin de personne
But need anyone
Dieu merci, j'sais tout faire seul
Thank God, I know how to do everything alone
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind