Below, I translated the lyrics of the song Que Des Promesses by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Que des problèmes, oulala
That problems, oulala
J'sais ça vient d'où, lalala
I know that comes from where, lalala
Oulalala et j'la rends fou, ma nana
Oulalala and I're going crazy, my girl
Que des promesses, oulalala
That promises, Oulalala
Ils vont pas au bout, lalala
They don't go to the end, Lalala
Oulalala, j'fais même plus d'tours, lalala
Oulalala, I even make more laps, lalala
Il est 20h41
It is 8:41 p.m
Moi, j'vais m'en faire un
I am going to make it a
J'mets le cache-cou, les lunettes
I give the color cache, the glasses
Survêt D&P sent le parfum
D & P survival smells of scent
Y a la police sur mes reins
There are the police on my kidneys
Sont pleins d'convocations
Are full of summons
Pourtant moi, je fais rien
Yet I do nothing
Malgré toutes les tentations
Despite all the temptations
La chambre, c'est ma cellule
The room is my cell
La vie, ça va à six mille
Life is going to six thousand
Alors, moi, j'assimile
So I assimilate
En regardant la pleine lune
Looking at the full moon
Les soucis m'tombent sur la tête
The worries are off on my head
Alors j'prends du recul
So I get hindsight
Faut qu'j'efface les photos des traîtres
I have to erase the photos of the traitors
Qu'y a dans ma pellicule
What is in my film
T'es un bon, on m'a dit
You're a good one, I was told
J'te souhaite le paradis
I wish you paradise
J'en ai vu mourir jeunes
I saw young people die
D'une balle ou d'une maladie
Ball or illness
Et j'calcule pas les gadjis
And I don't have gadjis
Si ça te l'a pas dit
If it didn't tell you
J'fais des sons en 2-2
I have 2-2 sounds
J'fais même danser ta tatie
I even get dancing your auntie
Que des problèmes, oulala
That problems, oulala
J'sais ça vient d'où, lalala
I know that comes from where, lalala
Oulalala et j'la rends fou, ma nana
Oulalala and I're going crazy, my girl
Que des promesses, oulalala
That promises, Oulalala
Ils vont pas au bout, lalala
They don't go to the end, Lalala
Oulalala, j'fais même plus d'tours, lalala
Oulalala, I even make more laps, lalala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
J'me lève souvent sur les nerfs
I often get up on the nerves
J'pourrais insulter tous tes morts
I could insult all your dead
J'entends c'que ça dit sur moi
I hear what it says about me
Sache qu'entre nous, tout est mort
Know that between us, everything is dead
Des fois j'ai envie de tout laisser
Sometimes I want to leave everything
De tout plaquer
To tackle everything
D'aller voir ceux qui m'ont blessé
To go see those who injured me
De les prendre à coups d'taquet
To take them with a cleat
Faut faire gaffe à la cité
Must be careful at the city
Faut pas t'faire inciter
Should not be encouraged
C'est souvent ton poto
It's often your poto
Qui, à la police, va t'cîter
Who, in the police, will give you
Tu veux atteindre tes objectifs?
Do you want to reach your goals?
D'abord, pense à rêver
First, think of dreaming
Tu m'vois comme un héros?
Do you see me like a hero?
Sache qu'il peut tout m'arriver
Know that he can happen to me
Au fond, j'suis froid comme si dans mon cœur, il avait neigé
Basically, I'm cold as if in my heart, he had snowed
Et quand j'suis au top, ils feront tout pour m'démoraliser
And when I'm on top, they will do everything to demoralize me
Que des problèmes, oulala
That problems, oulala
J'sais ça vient d'où, lalala
I know that comes from where, lalala
Oulalala et j'la rends fou, ma nana
Oulalala and I're going crazy, my girl
Que des promesses, oulalala
That promises, Oulalala
Ils vont pas au bout, lalala
They don't go to the end, Lalala
Oulalala, j'fais même plus d'tours, lalala
Oulalala, I even make more laps, lalala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Que des problèmes, oulala
That problems, oulala
J'sais ça vient d'où, lalala
I know that comes from where, lalala
Oulalala et j'la rends fou, ma nana
Oulalala and I're going crazy, my girl
Que des promesses, oulalala
That promises, Oulalala
Ils vont pas au bout, lalala
They don't go to the end, Lalala
Oulalala, j'fais même plus d'tours, lalala
Oulalala, I even make more laps, lalala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Lalila-la-la-lalilala
Lalila-la-la-Lalilala
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind