Below, I translated the lyrics of the song Ma Puce by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ra-ba-pa-pa-pa-pa-pa
Ra-ba-pa-pa-pa-pa-pa not
Toujours déterminé
Always determined
J'sonne plus l'jour, c'est trop miné
I'm no longer during the day, it's too undermined
J'ai tout fait pour ces fatigués
I did everything for these tired
Mes plus beaux jours, c'est terminé
My best days, it's over
J'ai coupé court d'affilée
I cut short in a row
Ça m'a cassé l'cœur, imaginez
It broke my heart, imagine
J'suis pas fait pour m'affilier
I did not
J'ai fait un tour, j'ai eu plein d'idées
I took a look, I had lots of ideas
Elle l'sent l'Kilian au chamallow
She feels Kilian at Chamallow
On fait que s'chamailler
We do just
Mon top model en maillot
My top model in a jersey
Ouais, elle veut qu'j'y passe l'anneau
Yeah, she wants the ring to it
P'tit d'la tess veut des papels
P'tit from Tess wants papels
Il veut être le boss du cartel
He wants to be the cartel boss
T'es plein d'manières, mademoiselle
You're full of ways, Mademoiselle
Elle sait qu'elle est blah, elle fait sa belle
She knows she's blah, she makes her beautiful
D'Or et d'Platine, on fait tout nous-mêmes
Gold and platinum, we do everything ourselves
On s'en fout d'c'que ça dit
We don't care what it says
T'y as fait la pute, plus d'nouvelles
You did the whore, no more news
Viens, on prend la caisse, on met les voiles
Come on, we take the box, we put the sails
Sous le soleil, sous les étoiles
Under the sun, under the stars
J'ai pas changé, moi, c'est toi
I haven't changed, it's you
Sur les épaules, chacun son poids
On the shoulders, each his weight
En passat quand c'était nul, quand ça n'allait pas, ma puce
In passat when it was zero, when it was not going, my chip
J'sais qu'on fait comme on peut, pas comme on veut, ma puce
I know we do as we can, not as we want, my chip
Viens, on prépare les valises et on s'en va, ma puce
Come on, we prepare the suitcases and we go away, my chip
Franchement j'vois pas mon avenir sans toi, ma puce
Frankly I do not see my future without you, my chip
Et elle veut pas qu'on aille faire les magasins
And she doesn't want us to go shopping
Elle veut qu'on vive libre mais bon, ça c'est pas simple
She wants us to live free but hey, that's not easy
Le cinéma, la plage, bref, tout ça, passons
Cinema, the beach, in short, all that, let's go
Coin privé au resto, ce soir j'ai mis les mocassins
Private corner at the restaurant, tonight I put the moccasins
Il faut de tout pour faire un monde
It takes everything to make a world
Mon monde, c'est toi, bébé
My world is you, baby
Et d'puis la première rencontre, j'savais qu'c'est toi, bébé
And then the first meeting, I was sure that it is you, baby
Dans l'Audi reprogrammée, j'fais peur quand j'rétrograde
In the reprogrammed audi, I am afraid when I resolve
J'fais jamais le haut-gradé
I never have the high-grade
J'ai la touffe, faut qu'j'fasse un dégradé
I have the tuft, I have to have a gradient
Moi, j'suis pas politique
I am not political
Toute façon, j'vais rien changer
Anyway, I'm going to change anything
Moi, j'nique toutes vos polémiques
I am all your controversies
C'est pas l'État qui m'donne à manger
It's not the state that gives me food
Fais gaffe à qui tu fréquentes
Watch out to whom you frequent
Parce que tu peux vite finir ganté
Because you can quickly finish gloved
Avec un doigt sur la détente
With a finger on relaxation
Et la suite, t'y avais même pas pensé
And the rest, you hadn't even thought about it
J'ai trop laissé passer le temps
I let the time pass too much
Là, j'déguste avec les sangs
There, I swore with the blood
Que j'connais, ça fait longtemps, les bons et les mauvais moments
That I gave, it's been a long time, good and bad times
Viens, on prend la caisse, on met les voiles
Come on, we take the box, we put the sails
Sous le soleil, sous les étoiles
Under the sun, under the stars
J'ai pas changé, moi, c'est toi
I haven't changed, it's you
Sur les épaules, chacun son poids
On the shoulders, each his weight
En passat quand c'était nul, quand ça n'allait pas, ma puce
In passat when it was zero, when it was not going, my chip
J'sais qu'on fait comme on peut, pas comme on veut, ma puce
I know we do as we can, not as we want, my chip
Viens, on prépare les valises et on s'en va, ma puce
Come on, we prepare the suitcases and we go away, my chip
Franchement j'vois pas mon avenir sans toi, ma puce
Frankly I do not see my future without you, my chip
En passat quand c'était nul, quand ça n'allait pas, ma puce
In passat when it was zero, when it was not going, my chip
J'sais qu'on fait comme on peut, pas comme on veut, ma puce
I know we do as we can, not as we want, my chip
Viens, on prépare les valises et on s'en va, ma puce
Come on, we prepare the suitcases and we go away, my chip
Franchement j'vois pas mon avenir sans toi, ma puce
Frankly I do not see my future without you, my chip
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind