Below, I translated the lyrics of the song Ma Douce by Jul from French to English.
Pyerr production
Pyerr production
Handy y Kap'z, the new flava
Handy y Kap'z, the new flava
Que tu suces, que tu suces, que tu suces
That you suck, that you suck, that you suck
Après, tu sors des excuses
After, you make excuses
Une mauvaise poussette
A bad push
Tu peux t'en prendre une dans l'plexus
You can get one in the plexus
J'suis passé de l'arrêt d'bus au Urus
I went from the bus stop to the Urus
Et depuis 2014
And since 2014
Les épreuves j'déguste
I savor the trials
J'arrive à balle, j'te vois tout pâle
I arrive at full speed, I see you all pale
Tutto bene, j'suis pas Tupac
Tutto bene, I'm not Tupac
D'Or et d'Platine, tu sais qu'on tchoupe pas
Gold and Platinum, you know we don't mess around
Depuis quand tu m'connais? Pourquoi tu m'parles?
Since when do you know me? Why are you talking to me?
On s'taille en voyage, la beuh on emballe
We go on a trip, we pack the weed
Sors pas d'chez toi et y a la BAC en bas
Don't leave your house and there's the BAC downstairs
Jeune de cité, postiché vera la campagne
Young from the city, disguised, will see the countryside
En soum au Vieux-Port, j'mange du Black Angus
Sneakily at the Old Port, I eat Black Angus
Et je zone, zone, zone
And I roam, roam, roam
Pendant qu'j'passe à la télé
While I'm on TV
J'ai vu les grosses putes, les hommes
I saw the big b*tches, the men
J'ai le cœur gelé
My heart is frozen
Que ça colle, colle, colle
That it sticks, sticks, sticks
Ils veulent tous t'enchaîner
They all want to chain you
Ils font des actions et l'pire
They take actions and the worst
C'est qu'ils sont pas gênés
Is that they are not embarrassed
J'fume le pétou avec ma douce
I smoke the joint with my sweet
Mon avion d'chasse, ma douceur
My fighter jet, my sweetness
Elle est trop belle, j'me pousse
She is too beautiful, I step aside
J'sais qu'j'finirai pas tout seul
I know I won't end up alone
J'fume le pétou avec ma douce
I smoke the joint with my sweet
Mon avion d'chasse, ma douceur
My fighter jet, my sweetness
On est partis promener sous l'sun
We went for a walk under the sun
J'sais qu'j'finirai pas tout seul
I know I won't end up alone
J'fume le pétou avec ma douce
I smoke the joint with my sweet
Mon avion d'chasse, ma douceur
My fighter jet, my sweetness
Elle est trop belle, j'me pousse
She is too beautiful, I step aside
J'sais qu'j'finirai pas tout seul
I know I won't end up alone
J'fume le pétou avec ma douce
I smoke the joint with my sweet
Mon avion d'chasse, ma douceur
My fighter jet, my sweetness
On est partis promener sous l'sun
We went for a walk under the sun
J'sais qu'j'finirai pas tout seul
I know I won't end up alone
Toute leur vie, ils ont fait semblant
All their life, they pretended
Si j'serais pas Jul, j'les braquerais sans gants
If I wasn't Jul, I'd rob them without gloves
J'ai pleuré en sanglots, j'me suis mis sanglant
I cried in sobs, I became bloody
J'écoute tes problèmes
I listen to your problems
Et quand c'est les miens, tu t'en branles
And when it's mine, you don't give a f*ck
Fais le traître, y a que moi pour t'sauver
Act the traitor, only I can save you
Un petit feat', un petit clip
A little feature, a little clip
Ça y est, hop, tu es refait
That's it, hop, you're all set
Mais vaffanculo, va faire le boulot
But f*ck off, go do the job
Ils veulent qu'j'leur jette la bouée
They want me to throw them the buoy
Alors qu'ils m'ont mis la tête sous l'eau
While they put my head underwater
Ouais, là j'suis saoulé
Yeah, now I'm pissed
Mais bon, j'suis pas solo
But well, I'm not solo
Et m'dis pas 'désolé'
And don't tell me 'sorry'
Askip, tu fais de four en four
Apparently, you go from oven to oven
Mon sang, c'est de pire en pire
My blood, it's getting worse and worse
Que tu t'agrippes, de tour en tour
That you cling, from turn to turn
Mon sang au frigo, c'est de pire en pire
My blood in the fridge, it's getting worse and worse
J'fume le pétou avec ma douce
I smoke the joint with my sweet
Mon avion d'chasse, ma douceur
My fighter jet, my sweetness
Elle est trop belle, j'me pousse
She is too beautiful, I step aside
J'sais qu'j'finirai pas tout seul
I know I won't end up alone
J'fume le pétou avec ma douce
I smoke the joint with my sweet
Mon avion d'chasse, ma douceur
My fighter jet, my sweetness
On est partis promener sous l'sun
We went for a walk under the sun
J'sais qu'j'finirai pas tout seul
I know I won't end up alone
J'fume le pétou avec ma douce
I smoke the joint with my sweet
Mon avion d'chasse, ma douceur
My fighter jet, my sweetness
Elle est trop belle, j'me pousse
She is too beautiful, I step aside
J'sais qu'j'finirai pas tout seul
I know I won't end up alone
J'fume le pétou avec ma douce
I smoke the joint with my sweet
Mon avion d'chasse, ma douceur
My fighter jet, my sweetness
On est partis promener sous l'sun
We went for a walk under the sun
J'sais qu'j'finirai pas tout seul
I know I won't end up alone
D&P, j'ai bâti mon empire
D&P, I built my empire
J'sens la beuh et l'parfum Emporio
I smell like weed and Emporio perfume
C'est la guerre, ça a tiré encore
It's war, it shot again
Y a des story, ici y a plein d'morts pour rien
There are stories, here there are lots of deaths for nothing
J'ai frôlé la catastrophe
I narrowly avoided disaster
J'ai vécu deux, trois, quatre esbroufes
I lived two, three, four scams
J'finis bloqué, si j'accède
I end up stuck if I access
Et j'm'enfole pas quand j'vois trois-quatre foufes
And I don't get excited when I see three-four p*ssies
Quoi qu'ça dise
Whatever it says
Moi, c'est cœur blanc, coro blanco
For me, it's white heart, coro blanco
C'est l'hiver, on se planque, on est carbo
It's winter, we hide, we're exhausted
Le poto, il transpire, il est pas bien
The buddy, he's sweating, he's not well
Il est chargé comme un cargo
He's loaded like a cargo
On fait pas d'l'ombre au soleil
We don't cast a shadow on the sun
On fait pas d'manière au sommet
We don't act pretentious at the top
Fais pas ton vice, on saura, si t'étais voyou, gros, on saurait
Don't act shady, we'll know, if you were a thug, bro, we'd know
J'te ferai coucou quand j'vais passer en Mansory
I'll wave at you when I pass in a Mansory
Trop déçu des gens, j'ai levé le mode sourire
Too disappointed with people, I turned on smile mode
Quand le chat n'est pas là, ils font les lions, les souris
When the cat's away, they act like lions, the mice
J'suis posé dans la Play, j'suis sous rime
I'm chilling in the Play, I'm under rhyme
Pendant qu'les Santchos, ils récitent des Sourates
While the Santchos recite Surahs
On fait le bien, mais les mauvais, ils veulent pas
We do good, but the bad ones don't want to
Ils peuvent parler, mais faire comme moi, ils peuvent pas
They can talk, but do like me, they can't
Okay, j'ai le Multistrada
Okay, I have the Multistrada
J'ai les lunettes Oakley
I have the Oakley glasses
Y a pas rien là, papa
There's nothing there, dad
Il reste me voir flopper
He stays to see me flop
Je sais que les femmes plus que les hommes
I know women more than men
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Elles ont plus de mental que les hommes
They have more mental strength than men
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
J'veux toujours pas faire comme les autres
I still don't want to do like the others
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
J'veux toujours pas qu'on me donne des ordres
I still don't want to be given orders
J'fume le pétou avec ma douce
I smoke the joint with my sweet
Mon avion d'chasse, ma douceur
My fighter jet, my sweetness
Elle est trop belle, j'me pousse
She is too beautiful, I step aside
J'sais qu'j'finirai pas tout seul
I know I won't end up alone
J'fume le pétou avec ma douce
I smoke the joint with my sweet
Mon avion d'chasse, ma douceur
My fighter jet, my sweetness
On est partis promener sous l'sun
We went for a walk under the sun
J'sais qu'j'finirai pas tout seul
I know I won't end up alone
J'fume le pétou avec ma douce
I smoke the joint with my sweet
Mon avion d'chasse, ma douceur
My fighter jet, my sweetness
Elle est trop belle, j'me pousse
She is too beautiful, I step aside
J'sais qu'j'finirai pas tout seul
I know I won't end up alone
J'fume le pétou avec ma douce
I smoke the joint with my sweet
Mon avion d'chasse, ma douceur
My fighter jet, my sweetness
On est partis promener sous l'sun
We went for a walk under the sun
J'sais qu'j'finirai pas tout seul
I know I won't end up alone
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind