Below, I translated the lyrics of the song Love Et Haine by Jul from French to English.
Mode fantôme, Van Damme
Ghost mode, Van Damme
Port d'arme, barrage, gendarme, bam-bam
Gun carrying, roadblock, cop, bam-bam
Smoke beuh Amsterdam, 'sterdam
Smoke weed Amsterdam, 'sterdam
Derrière moi, y a plein d'deum, plein d'âmes, plein d'hommes
Behind me, there are loads of people, loads of souls, loads of men
Plein d'j'veux 'de l'argent, des femmes et plein d'buzz'
A lot of people wanting 'money, women, and a lot of buzz'
'La santé, l'bonheur et plein d'vœux'
'Health, happiness, and lots of wishes'
J'ai l'respect, l'honneur et j'en veux
I have respect, honor, and I want it
On va leur faire des horreurs, c'est dangereux
We're going to do horrible things to them, it's dangerous
On m'voit plus, j'ai mis la gomme
You can't see me anymore, I've put the pedal to the metal
L.O.V.N.I, la zone
L.O.V.N.I, the zone
Ils ont levé le permis, j'm'affole
They took away my license, I'm freaking out
J'vois une équipe interdite, j'la colle
I see a banned team, I'm tailing them
Va falloir investir dans l'immobilier
We'll have to invest in real estate
J'ai tout fait pour eux, ils m'ont tous oublié
I did everything for them, they've all forgotten me
J'crois au bon Dieu, c'est mon bouclier
I believe in God, he's my shield
Quand y a un doute, y a plus d'doute, gros y a tout qu'est lié
When there's doubt, there's no more doubt, bro, there's everything that's linked
Vers l'Italie, j'ai décollé
Towards Italy, I took off
J'ai ramené ma p'tite à Fendi
I brought my girl back to Fendi
Vue sur les étoiles
View of the stars
Perruque et j'ai mis un jean
Wig and I put on jeans
Tchoupage de lundi à lundi
Monday to Monday Tchoupage
Tu te confies, on a rien dit
You confide in us, we didn't say anything
Si t'es carré, on t'arrondit
If you're square, we'll round you off
Touche famille, on sort le pétard, on tire
Family contact, we pull out the gun, we shoot
Vodka, bébé, viens on s'embrouille pas, bébé
Vodka, baby, come on, let's not argue, baby
Les écoute pas, bébé
Don't listen to them, baby
Moi, j'm'en fous d'ça, bébé
Me, I don't care about that, baby
J'ai zoné, le cache-cou, le bonnet
I hung out, the neck warmer, the beanie
Y a personne à détrôner
There's no one to dethrone
Je fais toujours quand j'promets
I always do what I promise
René, j'ai zoné, TP dans l'hall
René, I hung out, TP in the hall
Des voitures volées
Stolen cars
Sur la manche, la boussole
Compass on the sleeve
Cagoule, pistolet
Balaclava, pistol
TP dans l'hall
TP in the lobby
Des voitures volées
Stolen cars
Sur la manche, la boussole
Compass on the sleeve
Cagoule, pistolet
Balaclava, pistol
C'est pas le coin qui s'glace, c'est moi qui chauffe
It's not the corner that It's freezing, I'm the one heating things up
J'suis de la Cliqua entre deux p'tits shots
I'm from the Cliqua between two little shots
Ruska, d'l'amour comme Babouchka
Ruska, love like Babushka
Boom-boom, Bouya kabushka
Boom-boom, Bouya kabushka
J'allume un gros P, verse un peu de Dom Pé'
I light up a big P, pour a little Dom Pérignon
Poto repose en paix, c'est le prix que trop paient
Bro, rest in peace, it's the price too many pay
J'connais l'copieux et le trop peu
I know what's too much and too little
On fait du mieux que j'peux, ne reste pas trop près
We do the best I can, don't stay too close
Mode de vie indécent, tous les jours on te ait-f'
Indecent lifestyle, every day we fuck you over
Akha descente, y a les potes en DF
Akha, downhill, the homies are in DF
C'est que des sangs, allez faut redescendre
It's all blood, come on, gotta come back down
J'crois qu'elle va descendre, y a les poches en bénef'
I think she's gonna come down, there are pockets full of profit
Ancienne nouvelle école, on a les codes
Old school, new school, we've got the codes
Ressers-nous en pétrole, faut qu'on décolle
Refill us with oil, we gotta take off
Ça t'étonne mais j'pleure chemin d'la déconne
It surprises you but I cry on the road to fooling around
Pluie d'été, sens qu'ça détonne, v'là l'décor
Summer rain, feel it explode, there it is The setting
250 bandits, engin mortel
250 bandits, a deadly machine
C'est jamais sans les couilles comme au bordel
It's never without balls like in a brothel
Love et haine dans le cocktail
Love and hate in the cocktail
Pas bon modèle, j'la mets hors d'elle, hors thème
Not a good model, I drive her crazy, off-topic
Ça vole bas, j'entends plus, j'suis dans l'tunnel
It's flying low, I can't hear anymore, I'm in the tunnel
Sous vodka, j'entends plus, même si tu m'aimes
Under vodka, I can't hear anymore, even if you love me
C'est la vida, ni t'enlèves, ni t'insères
It's life, neither take it out nor insert it
Dis rien sur l'plan, y a que l'plan de sincère
Say nothing about the plan, only the plan is sincere
Vodka, bébé, viens on s'embrouille pas, bébé
Vodka, baby, come on, let's not argue, baby
Les écoute pas, bébé
Don't listen to them, baby
Moi, j'm'en fous d'ça, bébé
Me, I don't care about that, baby
J'ai zoné, le cache-cou, le bonnet
I hung out, the neck warmer, the beanie
Y a personne à détrôner
There's no one to dethrone
Je fais toujours quand j'promets
I always do what I promise
René, j'ai zoné, TP dans l'hall
René, I hung out, TP in the hall
Des voitures volées
Stolen cars
Sur la manche, la boussole
Compass on the sleeve
Cagoule, pistolet
Balaclava, pistol
TP dans l'hall
TP in the lobby
Des voitures volées
Stolen cars
Sur la manche, la boussole
Compass on the sleeve
Cagoule, pistolet
Balaclava, pistol
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind