Below, I translated the lyrics of the song Le Trio Ternura by Jul from French to English.
Intro
Hein-hein-hein-hein, u-Ju-Jul
Huh-huh-huh-huh, u-Ju-Jul
Alonz', SCH, schht, grrt
Alonz', SCH, schht, grrt
À la quatre-vingt-neuvième
At the eighty-ninth
La balle vient en l'air, ciseaux
The ball comes in the air, scissors
J'en ai rien à foutre qu'elle m'aime
I don't give a damn if she loves me
Qu'elle veut qu'j'la monte en l'air
That she wants me to lift her up in the air
Michto, fais belek, y a les képis
Michto, do belek, there are the kepis
Tu fumes comme un hippie, ne-jau
You smoke like a hippie, ne-jau
En mode S avec le J, on te fait de la magie
In S mode with the J, we do magic to you
Décisionnaire
Decision maker
Elle veut goûter le poison d'la zone
She wants to taste the poison of the area
Faire deux millionnaires
Make two millionaires
Mais la p'tite a rayé la jante
But the little one scratched the rim
Faut onze numéro dix
It takes eleven number ten
Ça parle pas trop comme le KGB
It doesn't sound much like the KGB
Trois heures du mat
Three o'clock in the morning
Donne l'ultra si t'as la teille comme un bébé
Give the ultra if you're as tall as a baby
J'suis sous sherbet, là j'me lève en vrac
I'm on sherbet, now I get up in a hurry
J'ai laissé la barbe à la Ragnar Lodbrok
I left the beard like Ragnar Lodbrok
J'ai passé l'âge d'faire des têtes dans l'bloc
I'm past the age of making faces in the block
Elle a fait les mèches à la Elvie en coque
She did the highlights like Elvie in shell
J'vole un et j'peux pas faire un break
I'm flying one and I can't take a break
Braquer la SACEM comme Drake
Steal SACEM like Drake
Trop d'salopes, j'les traite comme on m'traite
Too many bitches, I treat them like they treat me
Et j'rends toujours quand on m'prête
And I always give back when someone lends me
J'savais pas qu't'étais un puto
I didn't know you were a whore
Tu montes plus dans ma voiture
You don't get in my car anymore
Ça perd son tête, ça sort l'couteau
He loses his head, he takes out the knife
Y a tout l'monde qui sature
Everyone is saturating
Aux quartiers Nord, ça sent la mort
In the northern districts, it smells of death
Aux quartiers Sud, c'est cambu', vol et stup'
In the southern districts, it's cambu', theft and stup'
Au centre-ville, c'est karaté, karaté
Downtown, it's karate, karate
Viens dans l'treize, de partout y a la frappe
Come in thirteen, there is strike everywhere
D'une main j'lève la moto
With one hand I lift the motorcycle
T'es dégun, tu m'fais l'toto
You're disgusting, you're making fun of me
Ça achète la guitare très tôt
People buy the guitar very early
Peu d'images, po-pop, po-po
Few images, po-pop, po-po
D'une main j'lève la moto
With one hand I lift the motorcycle
T'es dégun, tu m'fais l'toto
You're disgusting, you're making fun of me
Ça achète la guitare très tôt
People buy the guitar very early
Peu d'images, po-pop, po-po
Few images, po-pop, po-po
Barrio des Sicar', j'vois l'cap rue d'italie, baby
Barrio des Sicar', I see the direction of rue d'Italie, baby
J'passe une étape, j'fais plus la queue chez Dior, chez AB
I'm moving on, I'm no longer waiting in line at Dior, at AB
J'enlève la chicane, love Sosa, fuck Tony et Manny
I remove the chicane, love Sosa, fuck Tony and Manny
Pour quelques jours et j'les choque
For a few days and I shock them
Encore quelques lourds et j'm'échappe
A few more heavy ones and I escape
Gros berenks de Cali et j'vois les suceurs qui s'allient
Big berenks from Cali and I see the suckers joining forces
On s'dira plus salut, j't'ai fait du bien, tu m'as sali
We won't say hi anymore, I did you good, you dirty me
J'vois ces moutons qui s'alignent
I see these sheep lining up
Moi, j'suis clair comme cristalline
Me, I'm crystal clear
Nia, j'prends mes schtouns à l'alim'
Nia, I take my schtouns from the power supply
J'te nique, j'ai pas les pecs à Stallone
Fuck you, I don't have Stallone's pecs
Tu regardes mal depuis 't à l'heure
You've been looking bad since 't time
On peut faire l'nécessaire
We can do what is necessary
T'as pas d'perso, t'es qu'un suiveur
You don't have a persona, you're just a follower
Je t'oublie aux Seychelles
I forget you in Seychelles
T'as pris ta petite chez Veneta
You took your little one from Veneta
Ta mère fait crédit à l'alim
Your mother gives credit to the power supply
Tu prouesses francs pour Ninetta
You are frank for Ninetta
J'savais pas qu't'étais un puto
I didn't know you were a whore
Tu montes plus dans ma voiture
You don't get in my car anymore
Ça perd son tête, ça sort l'couteau
He loses his head, he takes out the knife
Y a tout l'monde qui sature
Everyone is saturating
Aux quartiers Nord, ça sent la mort
In the northern districts, it smells of death
Aux quartiers Sud, c'est cambu', vol et stup'
In the southern districts, it's cambu', theft and stup'
Au centre-ville, c'est karaté, karaté
Downtown, it's karate, karate
Viens dans l'treize, de partout y a la frappe
Come in thirteen, there is strike everywhere
D'une main j'lève la moto
With one hand I lift the motorcycle
T'es dégun, tu m'fais l'toto
You're disgusting, you're making fun of me
Ça achète la guitare très tôt
People buy the guitar very early
Peu d'images, po-pop, po-po
Few images, po-pop, po-po
D'une main j'lève la moto
With one hand I lift the motorcycle
T'es dégun, tu m'fais l'toto
You're disgusting, you're making fun of me
Ça achète la guitare très tôt
People buy the guitar very early
Peu d'images, po-pop, po-po
Few images, po-pop, po-po
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind