Below, I translated the lyrics of the song Je Veux Que Toi by Jul from French to English.
Faut djobber pour mettre bien mamacita
Gotta grind to treat mamacita right
Petite maison au bord de mer, bella vita
Little house by the sea, bella vita
Et mon bébé, mon cœur, je veux que toi
And my baby, my heart, I want only you
Je veux que toi, ma Tchikita
I want only you, my Tchikita
Faut djobber pour mettre bien mamacita
Gotta grind to treat mamacita right
Petite maison au bord de mer, bella vita
Little house by the sea, bella vita
Et mon bébé, mon cœur, je veux que toi
And my baby, my heart, I want only you
Je veux que toi, ma Tchikita
I want only you, my Tchikita
J'me suis endormi à côté du katana
I fell asleep next to the katana
Est-ce que je fais le traître, moi? Nan, nan
Do I act like a traitor? Nah, nah
Une poussette dans le tieks, ça fait 'ra-ta-ta'
A stroller in the hood goes 'ra-ta-ta'
Ça lève en cross, ça salit les Prada
Popping wheelies on the dirt bike, messing up the Prada
Tu m'appelles quand t'as des pépins là-bas
You call me when you got trouble over there
Tu fais l'gros, mais t'éteins nada
You act tough, but you shut down nada
Moi, j'fais qu'des manières et ça va
Me, I just put on airs and it's fine
J'vais oublier tout, j'ais mis le U en mode Strada
I'm gonna forget everything, I put the U in Strada mode
Tu fais le Golgoth, tu fais le bandito
You play the Golgoth, you play the bandito
Ils inventent pour le buzz, c'est des gros mythos
They make stuff up for the buzz, they're big liars
Il m'faut le TMAX, le Lambo', l'yacht, l'hélico
I need the TMAX, the Lambo, the yacht, the chopper
T'es une bonne personne, pourquoi tu fais l'Vito?
You're a good person, why you act like Vito?
Faut djobber pour mettre bien mamacita
Gotta grind to treat mamacita right
Petite maison au bord de mer, bella vita
Little house by the sea, bella vita
Et mon bébé, mon cœur, je veux que toi
And my baby, my heart, I want only you
Je veux que toi, ma Tchikita
I want only you, my Tchikita
Faut djobber pour mettre bien mamacita
Gotta grind to treat mamacita right
Petite maison au bord de mer, bella vita
Little house by the sea, bella vita
Et mon bébé, mon cœur, je veux que toi
And my baby, my heart, I want only you
Je veux que toi, ma Tchikita
I want only you, my Tchikita
Obligé, ça te fait la teu-teu, teu-teu
Of course, it makes you go teu-teu, teu-teu
Tu m'appelais si c'est fait, c'est fait, teu-teu-reu
You'd call me, if it's done, it's done, teu-teu-reu
C'est vrai qu't'es pas net, toi, teu-teu-reu
It's true you're not right, you, teu-teu-reu
T'es sur quelle planète, toi? Teu-teu-reu
What planet are you on? Teu-teu-reu
Gros, tu as pas d'cana'? Ouais, nah
Bro, you got no connects? Yeah, nah
T'es là, tu fais ta menace, euh-euh
There you are, throwing your threat, uh-uh
T'as rien dans la tête, euh-euh
You got nothing in your head, uh-uh
En plus, tu fais le tenace
And on top of that, you act stubborn
Tu m'fais l'Mesrine, pour de bon
You're pulling a Mesrine on me, for real
Tu dois à l'alim', pas comme ça
You owe alimony, not like that
T'es plein de problèmes, mon sang, y en a marre
You're full of problems, bro, we're fed up
Celle-là, c'est pour ceux en DP à la barre
This one's for those on remand at the stand
Tu m'fais l'Mesrine, pour de bon
You're pulling a Mesrine on me, for real
Tu dois à l'alim', pas comme ça
You owe alimony, not like that
T'es plein de problèmes, mon sang, y en a marre
You're full of problems, bro, we're fed up
Celle-là, c'est pour ceux en DP à la barre
This one's for those on remand at the stand
Faut djobber pour mettre bien mamacita
Gotta grind to treat mamacita right
Petite maison au bord de mer, bella vita
Little house by the sea, bella vita
Et mon bébé, mon cœur, je veux que toi
And my baby, my heart, I want only you
Je veux que toi, ma Tchikita
I want only you, my Tchikita
Faut djobber pour mettre bien mamacita
Gotta grind to treat mamacita right
Petite maison au bord de mer, bella vita
Little house by the sea, bella vita
Et mon bébé, mon cœur, je veux que toi
And my baby, my heart, I want only you
Je veux que toi, ma Tchikita
I want only you, my Tchikita
Outro
J'me suis endormi à côté du katana
I fell asleep next to the katana
Est-ce que je fais le traître, moi? Nan, nan
Do I act like a traitor? Nah, nah
Une poussette dans le tieks, ça fait 'ra-ta-ta'
A stroller in the hood goes 'ra-ta-ta'
Ça lève en cross, ça salit les Prada
Popping wheelies on the dirt bike, messing up the Prada
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind