Je Suis Sous Les Étoiles Lyrics in English Jul

Below, I translated the lyrics of the song Je Suis Sous Les Étoiles by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Que personne me parle, j'suis sous les étoiles
Let no one speak to me, I'm under the stars
Que personne me parle
That nobody speaks to me
Sous les étoiles
Under the stars
Femme, je me vois qu'avec toi
Woman, I see myself that with you
Sous les étoiles
Under the stars
Frérot, je pense à toi
Frérot, I think of you
Sous les étoiles
Under the stars
J'suis bien, j'oublie les soucis
I'm fine, I forget the worries
Sous les étoiles, chacun la sienne, pourquoi tant d'jalousie?
Under the stars, each his own, why so much jealousy?
Que personne me parle, j'suis sous les étoiles
Let no one speak to me, I'm under the stars
Que personne me parle, j'suis sous les étoiles
Let no one speak to me, I'm under the stars
Sous les étoiles, j'ai pensé, j'ai fumé
Under the stars, I thought, I smoked
J'ai vu des gens bien pour rien se faire fumer
I saw people well to get smoked
Sous les étoiles, femme, j'suis saoulé de toi
Under the stars, woman, I am drunk with you
Même pour rentrer chez moi
Even to go home
Les petits m'ramènent, je fais un 3
The little ones are growing, I make a 3
J'tourne la nuit comme un fou
I go around the night like crazy
J'fais des courses sur le jarret
I have races on the hock
J'filme les rues de ma ville
I prune the streets of my city
Pour mes frères en maison d'arrêt
For my brothers in remand homes
Sous les étoiles, j'parle à Dieu
Under the stars, I speak to God
Pendant qu'toi, tu crois qu'j'parle seul
While you think that I am talking alone
Sous les étoiles, j'prends la route
Under the stars, I get the road
J'fais des Marseille-Sarcelles
I have Marseille-Sarcelles
J'vis ma vie, j'me vois toujours pas briller
I see my life, I still can't see shining
J'trouve toujours pas l'sommeil
I still do not find sleep
On m'a encore pris mon briquet
I was still taken my lighter
Sous les étoiles, j'bois ma Téqui'
Under the stars, I work my tequi '
J'me fais contrôler par les képis
I have the kepis checked
Sous les étoiles, au bord d'la mer
Under the stars, by the sea
Le sable, le bruit des vagues
Sand, the sound of the waves
Les souvenirs sont vagues, Jul il restera l'même
The memories are vague, Jul will remain the same
Avec sa coupe et ses bagues
With its cut and rings
Sous les étoiles
Under the stars
Femme, je me vois qu'avec toi
Woman, I see myself that with you
Sous les étoiles
Under the stars
Frérot, je pense à toi
Frérot, I think of you
Sous les étoiles
Under the stars
J'suis bien, j'oublie les soucis
I'm fine, I forget the worries
Sous les étoiles, chacun la sienne, pourquoi tant d'jalousie?
Under the stars, each his own, why so much jealousy?
Que personne me parle, j'suis sous les étoiles
Let no one speak to me, I'm under the stars
Que personne me parle, j'suis sous les étoiles
Let no one speak to me, I'm under the stars
J'ai l'cœur plein, vé mes yeux
My heart is full, go my eyes
J'suis qu'un humain, mesdames et messieurs
I'm a human, ladies and gentlemen
La lune m'éclaire la route
The moon lights the road to me
Si l'vase déborde, c'est que c'est toi, la goutte
If the vase overflows, it's you, the drop
Des fois, j'sors la moto
Sometimes I sit the motorcycle
J'm'entraîne à lever d'une main
I trained to raise with one hand
Toujours un œil sur les faux potos
Always an eye on the false potos
L'autre sur mes ennemis de demain
The other on my enemies of tomorrow
Sous les étoiles, Ferrari, toit ouvert
Under the stars, Ferrari, open roof
J'me dévoile, gamberge combien j'ai souffert
I reveal, gamberge how much I suffered
J'fais des tubes, j'compte même pas mes thunes
I have tubes, I don't even count my thunes
Jaloux, j'vis ma vie avec ou sans autotune
Jealous, I see my life with or without autotune
Ils sont pliés, parce que je suis quillé
They are folded, because I am quilled
J'ai failli vriller
I almost saw
Parce qu'y avait pas papa pour m'crier
Because there was not dad to sign me
J'suis sous les étoiles
I'm under the stars
Posé vers la corniche
Placed towards the cornice
J'veux pas rentrer dans c'monde de faux-culs
I don't want to go into this forgery
Et de nouveaux riches
And new rich
Sous les étoiles
Under the stars
Femme, je me vois qu'avec toi
Woman, I see myself that with you
Sous les étoiles
Under the stars
Frérot, je pense à toi
Frérot, I think of you
Sous les étoiles
Under the stars
J'suis bien, j'oublie les soucis
I'm fine, I forget the worries
Sous les étoiles, chacun la sienne, pourquoi tant d'jalousie?
Under the stars, each his own, why so much jealousy?
Sous les étoiles
Under the stars
Femme, je me vois qu'avec toi
Woman, I see myself that with you
Sous les étoiles
Under the stars
Frérot, je pense à toi
Frérot, I think of you
Sous les étoiles
Under the stars
J'suis bien, j'oublie les soucis
I'm fine, I forget the worries
Sous les étoiles, chacun la sienne, pourquoi tant d'jalousie?
Under the stars, each his own, why so much jealousy?
Que personne me parle, j'suis sous les étoiles
Let no one speak to me, I'm under the stars
Que personne me parle, j'suis sous les étoiles
Let no one speak to me, I'm under the stars
Que personne me parle, j'suis sous les étoiles
Let no one speak to me, I'm under the stars
Que personne me parle, j'suis sous les étoiles
Let no one speak to me, I'm under the stars
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jul
Get our free guide to learn French with music!
Join 49485 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.