Below, I translated the lyrics of the song J'ai Pas D'associé by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Que j'la cambou', que j'la taquine
That I 'arch' her, that I tease her
Parce qu'elle me fait trop sa maline
Because she's making me too clever
J'tords la moto toute la ligne
I twist the bike all the way
J'étais en manque d'adrénaline
I was in need of adrenaline
Et la douane, ils m'ont niqué mon colis
And customs, they screwed up my package
J'regarde la vue tout en haut de la colline
I look at the view at the top of the hill
Tu dis plus bonjour, tous tes morts, sois poli
You don't say hello anymore, all your dead, be polite
On va finir par te faire des folies
We're going to end up splurging on you
J'ai le corazón bousillé
I have the corazón screwed up
Il est bousillé
He's screwed up
Gros, on me l'a fusillé
Fat, I was shot
J'vais finir par m'outiller
I'm going to end up equipping myself
Le Bon Dieu mon bouclier
The Good Lord My Shield
J'peux pas oublier
I can't forget
J'ai failli vriller
I almost twisted
Pendant que vous riiez
While you were laughing
J'ai que mon frère, j'ai pas d'associé
I only have my brother, I don't have a partner
Hi-hé, 'ssocié
Hi-hey, 'ssocié
Nous, on parle pas aux policiers
We don't talk to the police
Soucis hé, soucis hé
Worries hey, worries hey
T'as vu, ils m'ont fait plein d'soucis hé
You see, they made me a lot of problems hey
Soucis hé, soucis hé
Worries hey, worries hey
Ça s'balade sous l'canon scié
It walks under the sawed-off barrel
Sous scié, sous scié
Undersawn, undersawned
J'ai que mon frère, j'ai pas d'associé
I only have my brother, I don't have a partner
Hi-hé, 'ssocié
Hi-hey, 'ssocié
Nous, on parle pas aux policiers
We don't talk to the police
Soucis hé, soucis hé
Worries hey, worries hey
T'as vu, ils m'ont fait plein d'soucis hé
You see, they made me a lot of problems hey
Soucis hé, soucis hé
Worries hey, worries hey
Ça s'balade sous l'canon scié
It walks under the sawed-off barrel
Sous scié, sous scié, sous scié
Undersawn, undersawn, undersawned
Wesh mamacita
Wesh mamacita
J'calcule pas les parasites
I don't calculate parasites
Bientôt j'arrête la zik
Soon I'll stop the zik
Je l'emmène au Costa Rica
I take him to Costa Rica
Solo, je déguste la vida
Solo, I taste the vida
Elle me trouve beau, la zina
She thinks I'm beautiful, the zina
Teste pas, j'ai une vraie team
Don't test, I have a real team
J'vois que tu me sous-estimes
I see that you underestimate me
Ils s'demandent même pas si j'vis
They don't even wonder if I'm living
Qu'est-ce que je fais, avec qui j'suis
What I do, who I am with
Plein d'histoires et plein de chichis
Full of stories and lots of fuss
J'vais blinder ma Lamborghini
I'm going to armor my Lamborghini
La tête un kiwi
The head a kiwi
Ça lève en Piwi
It rises in Piwi
Ils veulent qu'on se réconcilie
They want us to be reconciled
Pourquoi j'dirais oui?
Why would I say yes?
Vous avez galéré, vous avez souffert
You have struggled, you have suffered
Vous avez djobbé, moi aussi
You djobbé, so did I
En restant à la casa j'tournais en rond, j'ai grossi
By staying at the casa I was going around in circles, I got fat
J'peux être blindé tout c'que tu veux
I can be armored anything you want
Si y a un bon plan, j'négocie
If there's a good plan, I'll negotiate
Coller les gens, donner mon sang
Sticking people, donating my blood
Tuer quelqu'un, impossible
Killing someone, impossible
Tu t'excites, tu deviens grossier
You get excited, you get rude
Pourquoi tu veux m'associer?
Why do you want to associate with me?
On va sortir les dossiers
We're going to get the files out
J'ai que mon frère, j'ai pas d'associé
I only have my brother, I don't have a partner
Hi-hé, 'ssocié
Hi-hey, 'ssocié
Nous, on parle pas aux policiers
We don't talk to the police
Soucis hé, soucis hé
Worries hey, worries hey
T'as vu, ils m'ont fait plein d'soucis hé
You see, they made me a lot of problems hey
Soucis hé, soucis hé
Worries hey, worries hey
Ça s'balade sous l'canon scié
It walks under the sawed-off barrel
Sous scié, sous scié
Undersawn, undersawned
J'ai que mon frère, j'ai pas d'associé
I only have my brother, I don't have a partner
Hi-hé, 'ssocié
Hi-hey, 'ssocié
Nous, on parle pas aux policiers
We don't talk to the police
Soucis hé, soucis hé
Worries hey, worries hey
T'as vu, ils m'ont fait plein d'soucis hé
You see, they made me a lot of problems hey
Soucis hé, soucis hé
Worries hey, worries hey
Ça s'balade sous l'canon scié
It walks under the sawed-off barrel
Sous scié, sous scié, sous scié
Undersawn, undersawn, undersawned
Wesh mamacita
Wesh mamacita
J'calcule pas les parasites
I don't calculate parasites
Bientôt j'arrête la zik
Soon I'll stop the zik
Je l'emmène au Costa Rica
I take him to Costa Rica
Pur produit d'la rue, c'est clair
Pure product of the street, that's clear
C'est Kakou à la prod, enfoiré
It's Kakou prodding, motherfucker
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind