Cassage De Nuques, Pt. 3 Lyrics in English Jul

Below, I translated the lyrics of the song Cassage De Nuques, Pt. 3 by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
D'or de platine
Platinum gold
J'ai vu les schmitts j'ai fait un demi
I saw the schmitts I did half a half
Pressé, ça coupe un demi, avec le couteau du pain de mie
In a hurry, it cuts half a half, with the crumb bread knife
Pas de MMA mais si tu touches à un de nous
No mma but if you touch one of us
Suffit d'un ou deux mots pour te niquer
Sufficient one or two words to fuck you
Et en un ou deux mois ça te sort du nid, ça te fait tempête mal
And in one or two months it takes you out of the nest, it makes you storm badly
Elle me fait la gadji, ce qu'elle sait pas c'est que je la trouve tempête moche
She makes me the gadji, what she doesn't know is that I find her ugly storm
Tu as peur d'eux? C'est moi ou tu es tempête pale? T'embête pas
Are you afraid of them? Is it me or are you pale storm? Don't bother
Tu as bien roulé c'est bon le pétou on le pète pas?
You rolled well, is the petou we don't get it?
Si tu me dis que c'est vrai je te fais confiance, par derrière j'enquête pas
If you tell me it's true I trust you, from behind I don't work
T'entête pas, je fais gaffe à mon bien, non je m'endette pas
You don't take it, I watch my good, no I don't get into debt
Je fais gaffes aux potos et à qui tu dis 'poto' jette-moi quelque part
I get blundered in the potos and who you say 'poto' throw me somewhere
J'ai les mains faites pour l'or mais je salis mon doigt en grattant le Banco
I have my hands made for gold but I salun my finger by scraping the banco
Petit n'écoute pas les profs qui disent que ton avenir sera bancal
Little one does not listen to teachers who say that your future will be wobbly
Dans la féfé FF j'écoute Psy4, FF
In the ffé ff I listen to PSY4, FF
Charbon égal keuf-keuf mais peuf'-peuf' égal bénèf'
Equal coal keuf-keuf but unref'-puf 'equal bénèf'
Bénèf égal zonzon et ton argent, c'est qui qui le claque?
Bénèf equal zonzon and your money, who slaps it?
Ton assoc' ou ton zinzin? Car se montrer ils aiment aiment
Your combination or your zinzin? Because they love themselves like
Vodka-gingembre, si j'ai un plan j'la zing-zing
Vodka-Gingember, if I have a plan I zing-zing
Quand je fume trop, j'ai plus mes 5 sens, contre-sens dans le bendo-bendo
When I smoke too much, I have my 5 senses more, counter-sensing in the bendo-bendo
Mon pote, tié plein de- sortir en boite le week-end
My friend, tié full to go in a box on weekends
Plein de 'moi je suis blindé' redescends ta gadji elle est quinte
Full of 'I am armored' descend your gadji she is quinte
Et rien que ça porte plainte eu finis devant l'OPJ pour rien
And just that files complaints had finished in front of the OPJ for nothing
Et après il te demande une photo quand tu fais tes empreintes
And then he asks you for a photo when you make your footprints
Putain de train de vie, que le vent m'emporte loin
Fucking lifestyle, which the wind takes me away
J'étais là même en galère, que le bon dieu m'en soit témoin
I was there even in a hassle, that the good Lord witnesses me
Et je sais que ça carte, je sais que ça fait des kapa' pour rentrer dans ton appart
And I know it card, I know it's kapa 'to get into your apartment
L'or ça le met dans les couilles et en scooter le placement ça le porte
Gold it puts it in the balls and in scooter the placement it carries it
Putain de bordel, on veut le brevet de pilotage, on veut le port d'armes
Fucking brothel, we want the pilot patent, we want the wearing of weapons
Ou construire notre prison, comme Pablo on veut tout le cartel
Or build our prison, like Pablo we want the whole cartel
Poto, tu as trop donné faut réaliser à un moment donné
Poto, you have given too much to be done at some point
Si tu la fais pas déguste' c'est pour un autre qu'elle va t'abandonner
If you don't make her taste 'it is for another that she will abandon you
L'instru j'l'écrase, je suis chaud comme la braise
The instrument I crash, I'm hot like the embers
Toi tu me les brises, dommage je t'aime bien à la base
You breeze me, too bad I love you at the base
Fais plus la bise ou je t'agresse
Make more kiss or I act you
La moto je la mets debout à jeun ou débons'
The bike I stand on an empty stomach or debt '
Le petit pour du buzz il cherchera à se faire le boss
The little one for buzz he seeks to make the boss
Jul the best-best, mcro under-test
Jul The Best-Best, McRo Under-Test
Do you understand? Je vais enculer celui qui veut me teste
Do you understand? I will bugger the one who wants to test me
Et je mangerai même les restes, je tournerai pas ma veste
And I will even eat the leftovers, I will not turn my jacket
Pour ceux qui grattent jusqu'à Brest, Booker 40 points la prest'
For those who scratch to Brest, Booker 40 points the Prest '
Tu m'en veux? Tu connais l'adresse, je sais qu'au fond je te blesse
Do you blame me? You know the address, I know that basically I hurt you
Et laisse-moi tranquille, j'ai besoin d'évasion à la François Besse
And leave me alone, I need to escape the François Besse
Au début y a pas de fiers au début ça se dit mon frère
At first there is no proud at the beginning that is said to be my brother
Après ça dit 'lui un jour je vais arriver, sang-froid, sans phare je vais me le faire'
After that says 'him one day I will arrive, composure, without headlight I will do it'
Drôle de guerre, elle fait frissonner l'affaire
Funny war, she makes the case shiver
Ça se cherche énervé, prêt à remuer la terre
It is looking for upset, ready to stir the land
Qu'est-ce que tu veux faire? Et ouais mon frère
What do you want to do? And yeah my brother
C'est comme ça la vie, c'est la loi du terter
This is like that life, it is the law of the terter
Je fais pas de pause et même bleu je penche pas comme la tour de Pise
I do not take a break and even blue I do not lean like the tower of Pisa
Je m'en tape de ton buis', j'ai le blues, ça respecte pas, ça dit plus 'please'
I don't care about your box, I have the blues, it does not respect, it says more 'please'
Et qu'est-ce que je m'en fous que ça te plaise, de où t'habites, de ton blase
And what do I don't care if you like it, from where you live, your blase
Cœur chaud comme le feu et le regard froid comme la glace
Hot heart like fire and cold look like ice cream
Représente, obligé, pour mes potos au guichet
Represents, obliged, for my potos at the counter
Pour mes potos fichés D'or de Platine sur le T-shirt
For my platinum golden potos on the t-shirt
Freestyle cassage de nuques 3, on joue, on s'en fout de la victoire
Freestyle Naks 3, we play, we don't care about victory
J'rappe, j'rappe, je suis dégoûte que ça refait mes zik' quoi
I recruit, I recruit, I am disgusted that it redo my zik 'what
Je me rends pas compte de mon buzz, je me vois pas briller
I don't realize my buzz, I can't see myself shining
Je suis là frérot, depuis 2003 j'ai le pied à l'étrier
I am there Frérot, since 2003 I have my foot in the caliper
Je me levais pas pour le taff, et ma mère faisait que me crier
I did not get up for the Taff, and my mother made me cry out
Mauvaise nouvelle sur mauvaise nouvelle, mes yeux pétillaient
Bad news on bad news, my eyes sparkle
Là je suis loin de plaisanter, je fais gaffe aux putes, à ma santé
There I am far from joke, I watch out for whores, my health
Tu m'aimes pas, je le sentais, tu m'esquives, je reste là planté
You don't love me, I felt it, you dodge me, I stay there planted
Ferme là, ça sert à rien de chanter, on s'en fout de qui t'as fréquenté
Farm there, there is no point in singing, we don't care who you frequented you
Ils diront blabla sur moi, je préfère vivre en silence pour mourir en paix
They will say Blabla on me, I prefer to live in silence to die in peace
Mes Asics ont cimenté
My asics cemented
En Stunt ça fait que bander, viennent à 4 voitures les condés
In stunt that makes bandage, come to 4 cars les les les les les les les condés
Faire des sous, ça sert à rien de se vanter
Making money is useless to boast
On te voit comme un trou du cul, ils te voient comme un briganté
We see you as an asshole, they see you like a brigant
Je t'ai donné et j'ai pas compté, ce que je t'ai dit, tu l'as raconté
I gave you and I didn't count, what I told you, you told it
Ciro, embrouille l'alliance, ces bâtards lui ont donné Conte
Ciro, confuse the alliance, these bastards gave him tale
J'ai pas attendu le croupier pour savoir que rien ne va plus
I did not wait for the dealer to know that nothing is going well
J'ai taffé, je veux ma vue, les médias, les journaux à l'affût
I have drew, I want my sight, the media, the newspapers on the lookout
Qu'elle est beur' Mamacita, tu veux partir? Ben vas-y
What is a mamacita, do you want to leave? Well go
Je parle cru, j'hésite pas
I'm talking raw, I don't hesitate
T'es pas carré, tu vas finir sur le carreau
You're not square, you're going to finish on the tile
Ou peut-être derrière le barreau sous carries, menotté aux barreaux, tu vas payer le tarot
Or maybe behind the bar under Carries, handcuffed at the bars, you will pay the tarot
Que tu sois un petit steak ou un grand costaud comme John Carew
Whether you are a little steak or a big strong like John Carew
Respect à ceux qui continuent le rap dans l'ombre, ouais demande à Kara
Respect for those who continue rap in the shadows, yeah asks Kara
Trop de charisme, et là dire que j'aurai pu finir maçon ou cariste
Too much charisma, and say that I could have finished mason or fork
Ou a rien faire au quartier à voir passer des armes de Bucarest
Or to do anything in the neighborhood to see weapons from Bucharest pass
J'ai des potos qui te lèvent ta voiture pourtant ils taffent pas dans une fourrière
I have potos that raise your car, however they do not work in a pound
Qu'est-ce que t'as? Tu veux te montrer ou quoi? Que tu te frappe des fous rires pour R?
What do you have? Do you want to show yourself or what? What do you hit the laughter for R?
Maintenant on me dit bravo, un peu avant j'étais en Fiat Brava
Now I am told Bravo, a little before I was in Fiat Brava
Je suis venu pour faire trembler tes gars comme l'écossais dans Braveheart
I came to shake your guys like the Scottish in Braveheart
Ça rigole de tes menaces, ça rêve de kalashs et de palaces
It laughs at your threats, it dreams of kalashs and palaces
Et n'ai pas la 'ssion maintenant tu le sais, ça veut te faire trucs salastr'
And don't have the 'sion you know it, it wants to make you salastr' stuff '
Espèce de salope, je suis devant le jeu, mange ma salade
Kind of slut, I'm in front of the game, eat my salad
Je pète mon joint y a une sale odeur, je sais pas si la beuh est vraiment valable
I fart my joint there is a dirty smell, I don't know if the beuh is really valid
Jujujul
Jujujul
Toujours anti-pointeur
Always anti-pointeur
Ça vient de loin, ça vient de loin
It comes from afar, it comes from afar
Y a des bâtards qui tournent
There are bastards running
Y a les civils qui tournent
There are civilians who turn
Y a des bâtards qui tournent
There are bastards running
Y a les civils qui tournent
There are civilians who turn
Fais tourner le popo
Turn the popo
Tu veux test, on est beaucoup
You want to test, we are a lot
Sur grand-père, j'vais les soulever
On a grandfather, I'm going to lift them
Sous la LV
Under the LV
Dans la vie y a des bons
In life there are good
Qui tu dois couper les ponts
Who you have to cut the bridges
Dans la vie y a des putes, y a des porcs avec qui tu dois couper les ponts
In life there are whores, there are pigs with whom you have to cut the bridges
Couper les ponts
Cut the bridges
Ouh qu'elle est bonne
Ouh that she is good
Mamacita mamacita
Mamacita Mamacita
Je suis dans ma cité, dans ma cité
I am in my city, in my city
Je vois les jeunes excités
I see young excited
Alors l'équipe, alors la team
So the team, then the team
Toujours sapés en D'or de Platine
Always saved in platinum gold
On veut se faire la belle
We want to make ourselves beautiful
Ils m'en veulent, ils m'en veulent
They want me, they want me
C'est mon pote je l'aime bien, normal je m'en mêle
It's my friend I like it, normal I get involved
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jul
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.