Cache Ta Rolex Lyrics in English Jul

Below, I translated the lyrics of the song Cache Ta Rolex by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
T'es un gros fatigué, tu crois tout c'qu'on dit
You're a big tired, you believe all that we say
Et pour la daronne, ouais tu sais tout c'qu'on tire
And for the daronne, yeah you know everything we shoot
Heureusement qu'y a des failles sinon on s'rait tous bandits
Fortunately, there are flaws otherwise we all have bandits
T'as vu la team en boîte, y a personne qu'est en jean
You saw the team in a box, there is no one that is in jeans
Ici, tu sais plus qui est qui
Here you know who is who
Les p'tits pour rien, ils te sortent un couteau
The little ones for nothing, they take you out a knife
Elle connaît Tchikita par cœur
She knows Tchikita by heart
Soit-disant elle m'a jamais écouté
So-called she ever listened to me
J'ai plus vu un poto
I saw a poto more
Pourtant on était collés comme deux gouttes d'eau
Yet we were stuck like two drops of water
Du jour au lendemain
Overnight
Plus de nouvelles, ça m'a dégoûté
No more news, it disgusted me
T'as vu l'heure qu'il est?
Have you seen the time it is?
Ça m'tue à p'tit feu
It’s upon me at P'tit Feu
Fais-toi seul, ton chemin
Do yourself alone, your path
Tes idées, sois créatif
Your ideas, be creative
J'ai la sacoche et le survêt'
I have the bag and the survival '
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
J'crois au bon Dieu, pas d'pistolettu
I agree with the good Lord, no pistolettu
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
Quand y a les 'blèmes, plus de collègues
When there are the 'blemes, no more colleagues
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
Si t'es dans l'13, cache ta Rolex
If you're in the 13, hide your rolex
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
J'ai la sacoche et le survêt'
I have the bag and the survival '
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
J'crois au bon Dieu, pas d'pistolettu
I agree with the good Lord, no pistolettu
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
Quand y a les 'blèmes, plus de collègues
When there are the 'blemes, no more colleagues
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
Si t'es dans l'13, cache ta Rolex
If you're in the 13, hide your rolex
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
J'aime pas les réseaux, j'suis plus actif
I don't like networks, I'm more active
Tu m'dis 'moi, j'suis d'la team'
You tell me 'me, I'm team'
T'es dans tous les collectifs
You are in all collectives
Poto, tu veux me la faire, mais j'suis pas con
Poto, you want to do it to me, but I'm not stupid
À dire que je connais des gens
To say that I know people
Ils ont plus purgé que des matons
They have served more than matons
J'parle pas latin, j'fais pas la dinde
I don't speak Latin, I'm not the turkey
Me chauffez pas, j'vais débarquer au Vél comme Aladin
Don't heat me, I'm going to disembark at the vel like Aladin
T'as sorti le monstre, triple monstre
You took out the monster, triple monster
Sors pas trop ta main d'la fenêtre, ça te prend ta montre
Do not get out of the window too much, it takes your watch
Dans la ville ça m'écoute, j'pilote, j'suis dans l'TO
In the city that listens to me, I Pilot, I'm in the To To
1.3, c'est la déroute, ça se descend pour monter haut
1.3, it's the rout, it goes down to go up high
Ça m'dégoûte, dégoûte
It messages me, disgust
J'vois des dindes et des porte-couilles
I see turkeys and neck holders
Respect à ceux qui collent personne en temps de crise, qui se débrouillent
Respect for those who stick anyone in times of crisis, who manage
J'ai la sacoche et le survêt'
I have the bag and the survival '
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
J'crois au bon Dieu, pas d'pistolettu
I agree with the good Lord, no pistolettu
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
Quand y a les 'blèmes, plus de collègues
When there are the 'blemes, no more colleagues
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
Si t'es dans l'13, cache ta Rolex
If you're in the 13, hide your rolex
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
J'ai la sacoche et le survêt'
I have the bag and the survival '
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
J'crois au bon Dieu, pas d'pistolettu
I agree with the good Lord, no pistolettu
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
Quand y a les 'blèmes, plus de collègues
When there are the 'blemes, no more colleagues
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
Si t'es dans l'13, cache ta Rolex
If you're in the 13, hide your rolex
Ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti
Ça m'dégoûte, dégoûte
It messages me, disgust
J'vois des dindes et des porte-couilles
I see turkeys and neck holders
Respect à ceux qui collent personne en temps de crise, qui se débrouillent
Respect for those who stick anyone in times of crisis, who manage
Ça m'dégoûte, dégoûte
It messages me, disgust
J'vois des dindes et des porte-couilles
I see turkeys and neck holders
Respect à ceux qui collent personne en temps de crise, qui se débrouillent
Respect for those who stick anyone in times of crisis, who manage
J'vais pas laisser tomber, ils ont voulu m'descendre
I'm not going to drop, they wanted to say
J'ai tous voulu les faire monter
I all wanted to raise them
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jul
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.