Below, I translated the lyrics of the song Testin by Juicy J from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
What Juicy say? He be like, 'Shut the fuck up!'
¿Qué dice Juicy? Él decía: '¡Cállate!'
I just keep on rolling up, I'm so goddamn high
Sigo subiendo, estoy tan jodidamente drogado
I got D'USSÉ in my cup, I'm so goddamn high
Tengo D'USSÉ en mi taza, estoy tan jodidamente drogado
My prices keep on going up, I'm so goddamn high
Mis precios siguen subiendo, estoy tan jodidamente alto.
She be begging me to fuck but I'm too goddamn high
Ella me está rogando que folle pero estoy demasiado drogado
I'm so goddamn high, I'm so goddamn high
Estoy tan jodidamente drogado, estoy tan jodidamente drogado
I'm so goddamn high, I'm so goddamn high
Estoy tan jodidamente drogado, estoy tan jodidamente drogado
Got a crib in the hills, I'm so goddamn high
Tengo una cuna en las colinas, estoy tan jodidamente drogado
On the PJ smoking good cake, I'm so goddamn high
En el pijama fumando un buen pastel, estoy tan jodidamente drogado
It's a bird, it's a plane, I'm so goddamn high
Es un pájaro, es un avión, estoy tan jodidamente drogado
I got drugs on my brain, I'm so goddamn fried
Tengo drogas en el cerebro, estoy tan jodidamente frito
I want blood not that green, bring the right damn kind
Quiero sangre que no sea tan verde, trae la maldita clase correcta.
Nigga tried to sell me homegrown, I'm like, 'Nigga, nice try'
Nigga intentó venderme cosecha propia, y yo dije: 'Nigga, buen intento'.
In the club passin' weed like I'm handing out flyers
En el club pasando hierba como si estuviera repartiendo folletos
Every time I got some new shit, they be camping outside
Cada vez que tengo algo nuevo, están acampando afuera.
Heard you talking all that foo shit, just don't cross the damn line
Te escuché decir todas esas tonterías, pero no cruces la maldita línea
I can't stop my shooters once I send 'em out, my hands tied
No puedo detener a mis tiradores una vez que los envío, con las manos atadas
Bitch, I'm fly, I got more gas than an airline
Perra, estoy volando, tengo más gasolina que una aerolínea
Smoke with your ho and get more head than a hairdryer
Fuma con tu puta y consigue más cabeza que un secador de pelo.
You can't drink with me, smoke with me, 'cause we ain't the same kind
No puedes beber conmigo, fumar conmigo, porque no somos del mismo tipo
This shit that I'm smokin' got me twisted like gang signs
Esta mierda que estoy fumando me tiene retorcido como carteles de pandillas
I just keep on rolling up, I'm so goddamn high
Sigo subiendo, estoy tan jodidamente drogado
I got D'USSÉ in my cup, I'm so goddamn high
Tengo D'USSÉ en mi taza, estoy tan jodidamente drogado
My prices keep on going up, I'm so goddamn high
Mis precios siguen subiendo, estoy tan jodidamente alto.
She be begging me to fuck but I'm too goddamn high
Ella me está rogando que folle pero estoy demasiado drogado
I'm so goddamn high, I'm so goddamn high
Estoy tan jodidamente drogado, estoy tan jodidamente drogado
I'm so goddamn high, I'm so goddamn high
Estoy tan jodidamente drogado, estoy tan jodidamente drogado
Got a crib in the hills, I'm so goddamn high
Tengo una cuna en las colinas, estoy tan jodidamente drogado
On the PJ smoking good cake, I'm so goddamn high
En el pijama fumando un buen pastel, estoy tan jodidamente drogado
If that's your girlfriend, why she at my house?
Si esa es tu novia, ¿por qué está en mi casa?
If that's your girl, then why my dick in her mouth?
Si esa es tu chica, ¿por qué mi polla en su boca?
If that's your girl, then why she blowin' this ounce?
Si esa es tu chica, entonces ¿por qué desperdicia esta onza?
If that's your girl, what's all that textin' about?
Si esa es tu chica, ¿de qué se tratan todos esos mensajes de texto?
If that's your girl, then why she in my DM?
Si esa es tu chica, ¿por qué está en mi DM?
If that's your girl, then why she callin' my friend?
Si esa es tu chica, ¿por qué llama a mi amiga?
If that's your girl, then why she be in our coupe?
Si esa es tu chica, ¿por qué está en nuestro cupé?
If that's your girl, then why she drunk in my pool?
Si esa es tu chica, ¿por qué bebió en mi piscina?
We get drunk, we do what we want, tell your bitch roll up
Nos emborrachamos, hacemos lo que queremos, dile a tu perra que se levante
We don't trust no bitch pulling stunts, want smoke, we pull up
No confiamos en ninguna perra que haga acrobacias, queremos humo, nos detenemos
We do stunts, we was in the front
Hacemos acrobacias, estábamos al frente.
my switch, hit it once, it lift up
Mi interruptor, presionándolo una vez, se levanta.
Girls, I know enough, pounds, I blow enough, yeah
Chicas, sé lo suficiente, libras, soplo lo suficiente, sí
I show up and show out, I show up and I show out
Aparezco y aparezco, aparezco y aparezco
I show up and show out, I show up and I show out
Aparezco y aparezco, aparezco y aparezco
I show up and show out, I show up and I show out
Aparezco y aparezco, aparezco y aparezco
I show up and show out, I show up and I show out
Aparezco y aparezco, aparezco y aparezco
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Warner Chappell Music, Inc.