Below, I translated the lyrics of the song Legends by Juice WRLD from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
I usually don't speak on shit like this, but
Normalmente no hablo de mierdas como esta, pero
Ain't nobody else saying shit
¿Nadie más dice una mierda?
Daytrip took it to ten
La excursión lo llevó a las diez
I usually have an answer to the question
Normalmente tengo una respuesta a la pregunta
But this time I'm gon' be quiet (this time)
Pero esta vez me quedaré callado (esta vez)
Ain't nothing like the feeling of uncertainty, the eeriness of silence
No hay nada como el sentimiento de incertidumbre, lo inquietante del silencio
This time, it was so unexpected
Esta vez fue tan inesperado
Last time, it was the drugs he was lacing
La última vez, fueron las drogas las que estaba colocando
All legends fall in the making
Todas las leyendas caen en ciernes
Sorry truth, dying young, demon youth
Lo siento, verdad, joven moribundo, juventud demoníaca
What's the 27 Club?
¿Qué es el Club 27?
We ain't making it past 21
No vamos a pasar de las 21
I been going through paranoia
He estado pasando por paranoia
So I always gotta keep a gun
Así que siempre tengo que tener un arma
Damn, that's the world we live in now
Maldita sea, ese es el mundo en el que vivimos ahora
Yeah, hold on, just hear me out
Sí, espera, sólo escúchame
They tell me I'ma be a legend
Me dicen que seré una leyenda
I don't want that title now
No quiero ese título ahora
'Cause all the legends seem to die out
Porque todas las leyendas parecen extinguirse
What the fuck is this 'bout?
¿Qué carajo es esto?
I'm tryna make it out
Estoy tratando de lograrlo
I'm tryna change the world
Estoy tratando de cambiar el mundo
I'm tryna take her out
Estoy tratando de sacarla
I'm tryna take your girl
Estoy tratando de llevarte a tu chica
More importantly, I'm tryna change the world
Más importante aún, estoy tratando de cambiar el mundo
Maybe flex with some diamonds and pearls, yeah
Tal vez flexione con algunos diamantes y perlas, sí
I usually have an answer to the question
Normalmente tengo una respuesta a la pregunta
But this time I'm gon' be quiet (this time)
Pero esta vez me quedaré callado (esta vez)
Ain't nothing like the feeling of uncertainty, the eeriness of silence
No hay nada como el sentimiento de incertidumbre, lo inquietante del silencio
This time, it was so unexpected
Esta vez fue tan inesperado
Last time, it was the drugs he was lacing
La última vez, fueron las drogas las que estaba colocando
All legends fall in the making
Todas las leyendas caen en ciernes
Sorry truth, dying young, demon youth
Lo siento, verdad, joven moribundo, juventud demoníaca
My mind is foggy, I'm so confused
Mi mente está confusa, estoy tan confundida
We keep on losing our legends to
Seguimos perdiendo nuestras leyendas
The cruel cold world, what is it coming to?
El cruel y frío mundo, ¿a dónde está llegando?
The end of the world, is it coming soon?
El fin del mundo, ¿llegará pronto?
Yeah, ooh, ooh, oh
Sí, ooh, ooh, oh
That hit's for you
Ese golpe es para ti
I usually have an answer to the question
Normalmente tengo una respuesta a la pregunta
But this time I'm gon' be quiet (this time)
Pero esta vez me quedaré callado (esta vez)
Ain't nothing like the feeling of uncertainty, the eeriness of silence
No hay nada como el sentimiento de incertidumbre, lo inquietante del silencio
This time, it was so unexpected
Esta vez fue tan inesperado
Last time, it was the drugs he was lacing
La última vez, fueron las drogas las que estaba colocando
All legends fall in the making
Todas las leyendas caen en ciernes
Sorry truth, dying young, demon youth
Lo siento, verdad, joven moribundo, juventud demoníaca
Daytrip took it to ten
La excursión lo llevó a las diez
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind