Below, I translated the lyrics of the song Allelù by Jovanotti from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Da soli in giro per Hong Kong
Alone around Hong Kong
Che immagine romantica
What a romantic image
Con gli alveari in verticale e il ping-pong
With vertical beehives and ping-pong
Dei miei pensieri in testa
Of my thoughts in my head
Mi fermo esattamente in quei punti
I stop exactly at those points
Tra due negozi dove due canzoni
Between two shops where two songs
Si fondono in alcuni momenti
They merge at some moments
Si crea un delirio futurista di suoni
A futuristic delirium of sounds is created
Un po' sonoro smog
A little loud smog
Così aderente a ciò che sento dentro
So close to what I feel inside
Proprio così che mi sento
That's exactly how I feel
Lanciato dentro ad un momento
Thrown in at a moment
Prendimi la mano e portami
Take my hand and carry me
Nel cuore dell'uragano
In the heart of the hurricane
Dove un silenzio strano
Where a strange silence
Mi permette di uscire dal tempo
It allows me to step out of time
Passato, presente, futuro
Past, present, future
Come soltanto i bambini ci riescono
As only children can do it
Perché non ci pensano
Because they don't think about it
E giocano con quello che trovano
And they play with what they find
Un sasso, una gomma, una bambola
A rock, a tire, a doll
Con una gamba sola
With one leg
Un prato, un pallone, una scatola
A lawn, a ball, a box
Il suono di una parola
The sound of a word
Amico mostro, io non ti temo più
Monster friend, I no longer fear you
Allelu, allelu, allelu
Hallelu, hallelu, hallelu
Allelu, allelu, allelu
Hallelu, hallelu, hallelu
Da solo in giro per il porto di Macao
Alone around the port of Macau
La vita a repentaglio
Life at risk
È un vecchio vizio di noi nati nel Sertao
It's an old vice among us born in Sertao
E vivi un po' per sbaglio
And you live a little by accident
Salvato dalla scienza e da un medico in gamba
Saved by science and a smart doctor
Mischio liscio con la samba
I mix smooth with samba
Ogni giorno è una lotta, una goduria
Every day is a struggle, a pleasure
Guai a chi rinuncia alla lode per l'ingiuria
Woe to those who renounce praise for insult
Prendimi la mano e portami
Take my hand and carry me
Nel cuore dell'uragano
In the heart of the hurricane
Dove un silenzio strano
Where a strange silence
Mi permette di uscire dal tempo
It allows me to step out of time
Passato, presente, futuro
Past, present, future
Come soltanto i bambini ci riescono
As only children can do it
Perché non ci pensano
Because they don't think about it
E giocano con quello che trovano
And they play with what they find
Un sasso, una gomma, una bambola
A rock, a tire, a doll
Con una gamba sola
With one leg
Un prato, un pallone, una scatola
A lawn, a ball, a box
Il suono di una parola
The sound of a word
Amico mostro, io non ti temo più
Monster friend, I no longer fear you
Allelu, allelu, allelu
Hallelu, hallelu, hallelu
Allelu, allelu, allelu
Hallelu, hallelu, hallelu
Nella valle etiope c'era una ragazza
In the Ethiopian valley there was a girl
Poco più che una bambina
Little more than a little girl
Si chiamava Lucy ma non lo sapeva
Her name was Lucy but she didn't know it
Di essere una primitiva
Of being a primitive
Come siamo noi tutti qui presenti
As are all of us present here
A vivere in un tempo aperto
To live in an open time
Primitivi di un futuro
Primitives of a future
Che tra trecentomila secoli ci avrà scoperto
Which in three hundred thousand centuries will have discovered us
E gli scienziati si divideranno sull'affermare
And scientists will be divided on what they say
Se siamo uomini o siamo animali
If we are men or we are animals
Mentre un ragazzino sarà lì a sognare
While a little boy will be there dreaming
Lucidandosi le proprie ali
Polishing their own wings
Prendimi la mano e portami
Take my hand and carry me
Nel cuore dell'uragano
In the heart of the hurricane
Dove un silenzio strano
Where a strange silence
Mi permette di uscire dal tempo
It allows me to step out of time
Passato, presente, futuro
Past, present, future
Come soltanto gli amanti ci riescono
As only lovers can do it
Perché non ci pensano
Because they don't think about it
E giocano con quello che trovano
And they play with what they find
Un sasso, una gomma, una bambola
A rock, a tire, a doll
Con una gamba sola
With one leg
Un prato, un pallone, una scatola
A lawn, a ball, a box
Il suono di una parola
The sound of a word
Amico mostro, io non ti temo più
Monster friend, I no longer fear you
Allelu, allelu, allelu
Hallelu, hallelu, hallelu
Allelu, allelu, allelu
Hallelu, hallelu, hallelu
Alleluia, alleluia, alleluia
Hallelujah, hallelujah, hallelujah
Alleluia, alleluia, alleluia
Hallelujah, hallelujah, hallelujah
Alleluia, alleluia, alleluia
Hallelujah, hallelujah, hallelujah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind