Feito A Maré Lyrics in English Jota.pê , Gilsons

Below, I translated the lyrics of the song Feito A Maré by Jota.pê from Portuguese to English.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Verse 1
You circle me again
And I celebrate having you again
Feels like the longing that made you
Was just so I'd live on longing again
I turn back every time
You close scares me
It squeezes my chest and maybe
Only half of me
Knows for sure
Who'd guess that longing would
Make so much drama
Sleep on my chest every day
Live on your side of the bed
Verse 2
You circle me again
And I celebrate having you again
Feels like the longing that made you
Was just so I'd live on longing again
I turn back every time
You close scares me
It squeezes my chest and maybe
Only half of me
Knows for sure
Like the tide accepts
That the sun
Sets and brings in the dark a way to see
Die, sprout somewhere else
So maybe you come back
Like the tide
And invade me again
Who'd guess that longing would
Make so much drama
Sleep on my chest every day
Live on your side of the bed
Who'd guess that longing would
Make so much drama
Sleep on my chest every day
Live on your side of the bed
Who'd guess that longing
Make so much drama
Sleep on my chest every day
Live on your side of the bed
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

“Feito A Maré” flows like the ocean it is named after, carrying us through the push-and-pull of saudade—that uniquely Brazilian mix of longing, nostalgia, and love. Jota.pê and Gilsons paint a picture of a relationship that keeps circling back, just as waves always return to shore. Every time the loved one “surrounds” the singer again, there is a small celebration, yet the fear of heartbreak still squeezes his chest. The chorus admits that missing someone has become a daily ritual: the feeling curls up on the empty side of the bed, turning absence into a constant companion.

The tide metaphor deepens in the bridge: accepting that the sun sets so that it can rise elsewhere, the singer hopes their love can die in one place and bloom anew in another. The song suggests that affection is never truly lost; it simply retreats and returns, washing over the heart with fresh intensity. Joy, fear, loss, and renewal arrive in rhythmic waves, inviting the listener to sway along and feel every crest and trough of emotion.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Feito A Maré by Jota.pê!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN PORTUGUESE WITH FEITO A MARÉ BY JOTA.PÊ
Learn Portuguese with music with 1797 lyric translations from various artists including Jota.pê
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.