Below, I translated the lyrics of the song Seul Ici by Josas from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
N3al sheitan, on s'croirait à Sodome et Gomorrhe
N3al sheitan, it feels like Sodom and Gomorrah
Les p'tits pleins de cess', ils s'croient dans Gomorra
The little ones stop, they think they are in Gomorra
C'est quand t'es normal qu'on te traite de demeuré
It's when you're normal that people call you stupid
Le sale ou le propre, l'argent a son odorat
Dirty or clean, money has its sense of smell
Grille le feu, tourne à droite, gare-toi dans l'sous-terrain
Start the fire, turn right, park underground
Chasse avec les decks en permanence sur le terrain
Hunt with decks permanently on the field
C'est dans la forêt qu'son marmot l'a déterré
It's in the forest that his kid dug him up
Lui, c'était un traître, au quartier, on l'avait flairé
He was a traitor, in the neighborhood, we had smelled him
J'vérifie, dis pas, 'je t'aime', ça y est, j'y crois plus
I check, don't say, 'I love you', that's it, I don't believe it anymore
J'me méfie, leçon d'la vie, faut que j'évolue
I'm wary, lesson of life, I have to evolve
Escroquerie avec deux, trois filles, des comptes Revolut
Scam with two, three girls, Revolut accounts
Bagarre entre rats sur un parking sous Absolut
Fight between rats in a parking lot under Absolut
Grosse voiture italienne ou allemande
Large Italian or German car
Ça remonte du Maroc, ça alimente
It comes from Morocco, it feeds
J'aime l'odeur citronnée de mon Lemon
I like the lemony smell of my Lemon
Elle s'fait éclatée l'hymen, sa chatte, c'est une anémone
She bursts her hymen, her pussy is an anemone
Crie pas sur tous les toits qu't'as fait l'aumône
Don't shout from the rooftops that you gave alms
Ramène-toi au secteur, ils t'diront qu'j'suis un animal
Take you back to the area, they'll tell you that I'm an animal
J'suis bon quand j'fume d'la mou'-mou'
I'm good when I smoke mou'-mou'
Et j'deviens bête comme un gole-mon
And I become stupid as a gole-mon
On a la mentale vers chez nous
We have our minds towards home
Moi, j'suis d'la même ville que Momo
I'm from the same town as Momo
J'suis bon quand j'fume de la mou'-mou'
I'm good when I smoke mou'-mou'
Et j'deviens bête comme un gol-mon
And I become stupid as hell
On a la mentale vers chez nous
We have our minds towards home
Moi, j'suis d'la même ville que Momo
I'm from the same town as Momo
J'suis pas ces crados qu'tu croises sur Tinder ou Meetic
I'm not those scumbags you meet on Tinder or Meetic
On parle affaires, nous, nique la politique
We talk about business, we, fuck politics
Quand tu fais les sous, on te sollicite
When you make the money, we ask you
Mais t'es seul ici, mais t'es seul ici
But you're alone here, but you're alone here
J'suis pas ces crados qu'tu croises sur Tinder ou Meetic
I'm not those scumbags you meet on Tinder or Meetic
On parle affaires, nous, nique la politique
We talk about business, we, fuck politics
Quand tu fais les sous, on te sollicite
When you make the money, we ask you
Mais t'es seul ici, mais t'es seul ici
But you're alone here, but you're alone here
Un calibre dans l'armoire, survêt' Under Armour
A caliber in the wardrobe, Under Armor tracksuit
Des contrats à même pas dix balles, ici, ça pue la mort
Contracts for not even ten bucks, here, they stink of death
Bientôt j'les bombarde comme à Pearl Harbor
Soon I'll bomb them like Pearl Harbor
J'vois le temps qui défile sur mon compte à r'bours
I see the time ticking away on my countdown
Faut entendre du Josas jusqu'à Bora Bora
You have to hear Josas all the way to Bora Bora
J'travaille pas les bras, j'leur mets la trique à l'oral
I don't work my arms, I give them a hard time orally
J'suis un révolutionnaire, pas là pour leur faire la morale
I'm a revolutionary, not here to lecture them
Nous cache pas des choses, grâce à Dieu, on l'saura
Don't hide things from us, thank God, we'll know
Allez mira, mira comme il s'envole le pélican
Come on mira, mira as the pelican flies away
Puta, puta, ton amour n'est pas véritable
Puta, puta, your love is not true
Draham, draham, à cinq cents euros les dix grammes
Draham, draham, at five hundred euros for ten grams
Le p'tit, il monte un Snap' pour partage le Telegram
The little one, he takes a Snap to share the Telegram
J'suis bon quand j'fume d'la mou'-mou'
I'm good when I smoke mou'-mou'
Et j'deviens bête comme un gole-mon
And I become stupid as a gole-mon
On a la mentale vers chez nous
We have our minds towards home
Moi, j'suis d'la même ville que Momo
I'm from the same town as Momo
J'suis bon quand j'fume de la mou'-mou'
I'm good when I smoke mou'-mou'
Et j'deviens bête comme un gol-mon
And I become stupid as hell
On a la mentale vers chez nous
We have our minds towards home
Moi, j'suis d'la même ville que Momo
I'm from the same town as Momo
J'suis pas ces crados qu'tu croises sur Tinder ou Meetic
I'm not those scumbags you meet on Tinder or Meetic
On parle affaires, nous, nique la politique
We talk about business, we, fuck politics
Quand tu fais les sous, on te sollicite
When you make the money, we ask you
Mais t'es seul ici, mais t'es seul ici
But you're alone here, but you're alone here
J'suis pas ces crados qu'tu croises sur Tinder ou Meetic
I'm not those scumbags you meet on Tinder or Meetic
On parle affaires, nous, nique la politique
We talk about business, we, fuck politics
Quand tu fais les sous, on te sollicite
When you make the money, we ask you
Mais t'es seul ici, mais t'es seul ici
But you're alone here, but you're alone here
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind