Below, I translated the lyrics of the song Mini Coeur by Josas from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Né-né-né-né
Born-born-born-born
Eh-né-né-né
Eh-born-born-born
Sabe' lo que te digo
Sabe' lo que te digo
Sabe' lo que te digo, lo que te digo
Sabe' lo que te digo, lo que te digo
J'me rappelle quand tu m'disais, 'laisse-moi pas seule'
I remember when you said to me, 'don't leave me alone'
Ça me manque de t'faire un câlin
I miss hugging you
Quand j'aurais l'salaire d'un joueur d'Newcastle
When I would have the salary of a Newcastle player
J't'appellerai mais là j'suis pas là
I'll call you but I'm not there
En bolide à la stat', j'mets le plein d'gazoil
In a racing car at the stat', I fill up with diesel
En Hollande, j'pars faire une balade
In Holland, I'm going for a walk
On r'connaît les acteurs comme Vincent Cassel
We recognize actors like Vincent Cassel
Ils s'arrêtent pas d'faire les malins
They don't stop being smart
On s'est déchiré l'cœur mais on aura rigolé
We tore our hearts but we will have laughed
J'crois qu'elle vient d'ailleurs, d'un autre monde celle-là
I think she comes from somewhere else, from another world that one
Dégaine de Georgina, de son charme, j'suis prisonnier
Quickdraw from Georgina, from her charm, I'm a prisoner
Elle a le même caractère que Griselda
She has the same character as Griselda
J'l'aime trop mamacita
I love her too much mamacita
J'rentre la voir à la casita
I'm going to see her at the casita
J'traîne plus dans la cité, cité
I don't hang out in the city anymore, city
Ton blaze, j'ai pas cité
Your blaze, I didn't mention
Mais toi te revoilà
But here you are again
Ton blaze, j'ai pas cité, cité
Your blaze, I didn't quote, quote
Oulé-lé-lé-lé
Oulé-lé-lé-lé
La vida des autres, faut pas s'en mêler
The lives of others, don't get involved
Ou-la-la-la-la
Ou-la-la-la-la
Ouvrir son corazón, ça rend malade
Opening your heart makes you sick
Oulé-lé-lé-lé
Oulé-lé-lé-lé
La vida des autres, faut pas s'en mêler
The lives of others, don't get involved
Ou-la-la-la-la
Ou-la-la-la-la
Ouvrir son corazón, ça rend malade
Opening your heart makes you sick
Charbonner pour sortir l'Audi couleur carbone
Charbonnaire to release the carbon-colored Audi
J'm'arrête dépenser un p'tit peu d'monnaie dans un coffee en Catalunya
I stop to spend a little change in a coffee shop in Catalunya
Malmené, parfois la vie nous a malmené
Manhandled, sometimes life has mishandled us
Mais j'sais qu'le pire, il reste à venir
But I know that the worst is yet to come
Faut garder l'cœur blanc comme la luna
You have to keep your heart white like the moon
On croit pas aux légendes tah le Minotaure
We don't believe in legends tah the Minotaur
Il m'reste une zoulette, j'fais un mini teh
I have one zoulette left, I'm making a mini teh
J'reste en tenue alligator, une rigueur de militaire
I stay in an alligator outfit, military rigor
Le temps passe vite comme sur un minuteur
Time flies like on a timer
Ils m'ont mis remplaçant, j'ai fini buteur
They put me as a substitute, I ended up scoring
Elle veut rentrer dedans, j'ai un mini cœur
She wants to go inside, I have a mini heart
J'l'aime trop mamacita
I love her too much mamacita
J'rentre la voir à la casita
I'm going to see her at the casita
J'traîne plus dans la cité, cité
I don't hang out in the city anymore, city
Ton blaze, j'ai pas cité
Your blaze, I didn't mention
Mais toi te revoilà
But here you are again
Ton blaze, j'ai pas cité, cité
Your blaze, I didn't quote, quote
J'l'aime trop mamacita
I love her too much mamacita
J'rentre la voir à la casita
I'm going to see her at the casita
J'traîne plus dans la cité, cité
I don't hang out in the city anymore, city
Ton blaze, j'ai pas cité
Your blaze, I didn't mention
Mais toi te revoilà
But here you are again
Ton blaze, j'ai pas cité, cité
Your blaze, I didn't quote, quote
Oulé-lé-lé-lé
Oulé-lé-lé-lé
La vida des autres, faut pas s'en mêler
The lives of others, don't get involved
Ou-la-la-la-la
Ou-la-la-la-la
Ouvrir son corazón, ça rend malade
Opening your heart makes you sick
Oulé-lé-lé-lé
Oulé-lé-lé-lé
La vida des autres, faut pas s'en mêler
The lives of others, don't get involved
Ou-la-la-la-la
Ou-la-la-la-la
Ouvrir son corazón, ça rend malade
Opening your heart makes you sick
Oulé-lé-lé-lé
Oulé-lé-lé-lé
La vida des autres, faut pas s'en mêler
The lives of others, don't get involved
Ou-la-la-la-la
Ou-la-la-la-la
Ouvrir son corazón, ça rend malade
Opening your heart makes you sick
Oulé-lé-lé-lé
Oulé-lé-lé-lé
La vida des autres, faut pas s'en mêler
The lives of others, don't get involved
Ou-la-la-la-la
Ou-la-la-la-la
Ouvrir son corazón, ça rend malade
Opening your heart makes you sick
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind