Below, I translated the lyrics of the song Je M'en Fous by Josas from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Silence, on aime celui qui n'parle pas
Silence, we love those who don't speak
On donne à celui qu'a pas
We give to those who don't have
Dans la rue, on forge la carapace
In the street, we forge the shell
Pour elle, mon cœur fait que taper
For her, my heart only beats
Mon amour, elle s'accapare
My love, she monopolizes
J'aime pas quand elle m'dit 'fous-moi la paix'
I don't like it when she says 'leave me alone'
Elle me réclame au tel-hô, madame veut faire des galipettes
She asks for me at the phone, madame wants to do somersaults
J'suis dans la zone avec des potos qui fument le shit et la zipette
I'm in the zone with friends who smoke weed and zipette
Elle veut des gambas dans l'risotto
She wants prawns in risotto
Le champagne est Chandon, Moët
The champagne is Chandon, Moët
J'm'en fous d'passer à la télé, moi
I don't care about being on TV, me
Ces salopes m'appellent que par intérêt
These bitches only call me out of interest
Ma chérie, on s'est pas vus, ça fait des mois
My darling, we haven't seen each other, it's been months
J'pense à toi quand j'fume et qu'j'bois l'apéro
I think of you when I smoke and drink an aperitif
J'm'en fous d'passer à la télé, moi
I don't care about being on TV, me
Ces salopes m'appellent que par intérêt
These bitches only call me out of interest
Ma chérie, on s'est pas vus, ça fait des mois
My darling, we haven't seen each other, it's been months
J'pense à toi quand j'fume et qu'j'bois l'apéro
I think of you when I smoke and drink an aperitif
Parano', elle fouille mon portable, les suppressions récentes
Paranoid, she searches my cell phone, recent deletions
J'sais qu'elle sera toujours là même si j'touche le RSA
I know that it will always be there even if I touch the RSA
Elle m'a connu dans la misère, bien avant qu'je chante
She knew me in poverty, long before I sang
Sous son lit, j'cachais les armes, la drogue et les mapessas
Under his bed, I hid the weapons, the drugs and the maps
Elle veut qu'on fonde une famille mais j'suis rempli d'problèmes
She wants us to start a family but I'm full of problems
On est plus que des amis, ça fait longtemps qu'on s'aime
We're more than friends, we've loved each other for a long time
J'sais qu'ça m'appartient pas, sur Terre, tout c'que j'possède
I know it doesn't belong to me, on Earth, everything I own
J'rappe par nécessité, j'veux pas mourir sur scène
I rap out of necessity, I don't want to die on stage
J'm'en fous d'passer à la télé, moi
I don't care about being on TV, me
Ces salopes m'appellent que par intérêt
These bitches only call me out of interest
Ma chérie, on s'est pas vus, ça fait des mois
My darling, we haven't seen each other, it's been months
J'pense à toi quand j'fume et qu'j'bois l'apéro
I think of you when I smoke and drink an aperitif
J'm'en fous d'passer à la télé, moi
I don't care about being on TV, me
Ces salopes m'appellent que par intérêt
These bitches only call me out of interest
Ma chérie, on s'est pas vus, ça fait des mois
My darling, we haven't seen each other, it's been months
J'pense à toi quand j'fume et qu'j'bois l'apéro
I think of you when I smoke and drink an aperitif
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind