Below, I translated the lyrics of the song Insuline by Josas from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
P'tite chemise façonnée
Little shaped shirt
J'lui paye la chambre, le sauna
I pay for the room, the sauna
On n'est pas raisonnables dans l'habitación
We are not reasonable in the home
Elle veut l'bijou poinçonné
She wants the hallmarked jewel
Qu'on quitte la zona
Let's leave the zone
Elle m'dit 'j'rêve d'une vie saine'
She tells me 'I dream of a healthy life'
Il m'reste des affaires à bazarder
I still have some things to throw away
Qu'est-ce que t'as en c'moment? T'es zarre-bi
What do you have at the moment? You're weird
Elle veut faire un tour vers Marbe'
She wants to take a trip to Marbe'
J'lui dis 'prends tes affaires, Barbie'
I tell her 'take your things, Barbie'
On les voit plus quand ça canarde
We don't see them anymore when it's ducky
Dans ma ville, y a des narcos
In my town, there are narcos
Tu vois les p'tits sauter les rambardes
You see the little ones jumping the railings
Quand la police veut nous embarquer
When the police want to take us away
Bah ouais, qu'faut les reins solides
Well yeah, what do you need for strong kidneys?
On transporte de la coke sous vide
We transport coke under vacuum
Elle me réclame un sourire
She asks me for a smile
C'est mon diabète, mon insuline
It's my diabetes, my insulin
P'tite chemise façonnée
Little shaped shirt
J'lui paye la chambre, le sauna
I pay for the room, the sauna
On n'est pas raisonnables dans l'habitación
We are not reasonable in the home
Elle veut l'bijou poinçonné
She wants the hallmarked jewel
Qu'on quitte la zona
Let's leave the zone
Elle m'dit 'j'rêve d'une vie saine'
She tells me 'I dream of a healthy life'
De bonnes fréquentations, no
Good company, no
Y a plus rien qui me passionne
There's nothing that excites me anymore
J'suis mal stationné, j'm'embrouille avec la nationale
I'm parked incorrectly, I'm confused with the national road
Maman m'a donné une bonne educación
Mom gave me a good education
On peut pas cautionner
We cannot endorse
Tu touches la famille, on sort l'arsenal
You touch the family, we take out the arsenal
J'attends que tu m'appelles, me bippe
I'm waiting for you to call me, page me
Plus personne qui m'épaule, mais bon
No one to support me anymore, but hey
Au moins, toi tu vis ta best vie
At least you're living your best life
Moi, j'côtoie toujours des dits-ban
Me, I always rub shoulders with so-called bans
C'est tu-tu-tu-do bem
It's tu-tu-tu-do bem
Y a l'guetteur sur l'terrain d'baida
There is a watchman on the Baida grounds
C'est quand tu vois que tudo bem
It's when you see that tudo bem
Que toi, tu m'dis qu't'es ma lady
That you tell me that you are my lady
C'est fou, fou, fou, ma zone
It's crazy, crazy, crazy, my zone
Y a d'la coke du Guatemala
There's coke from Guatemala
Des escroqueries sur Amazon
Scams on Amazon
Ça tourne en ville, pas de mala
It's going around town, no problem
Bah ouais, qu'faut les reins solides
Well yeah, what do you need for strong kidneys?
On transporte de la coke sous vide
We transport coke under vacuum
Elle me réclame un sourire
She asks me for a smile
C'est mon diabète, mon insuline
It's my diabetes, my insulin
P'tite chemise façonnée
Little shaped shirt
J'lui paye la chambre, le sauna
I pay for the room, the sauna
On n'est pas raisonnables dans l'habitación
We are not reasonable in the home
Elle veut l'bijou poinçonné
She wants the hallmarked jewel
Qu'on quitte la zona
Let's leave the zone
Elle m'dit 'j'rêve d'une vie saine'
She tells me 'I dream of a healthy life'
De bonnes fréquentations, no
Good company, no
P'tite chemise façonnée
Little shaped shirt
Elle veut l'bijou poinçonné
She wants the hallmarked jewel
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind