Below, I translated the lyrics of the song Pick It Up by Jonny Ragga from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Intro
Hey, pick up the phone, girl!
¡Oye, coge el teléfono, niña!
Hello? pick it up!
¿Hola? recógelo!
A wha' gwan? a wha' kind of game that?
¿Un wha 'gwan? ¿Qué tipo de juego es ese?
Jonny ragga this, enuh
Jonny ragga esto, basta
Leave your name and number after the tone and i'll get back to you
Deje su nombre y número después del tono y me comunicaré con usted
Verse 1
I just go home sick from work, i don't feel like going out
Me voy a casa enfermo del trabajo, no tengo ganas de salir
Enataho to my boys, on my own i'll be alright
Enataho para mis chicos, por mi cuenta estaré bien
And i've been calling you the whole day long
Y te he estado llamando todo el día
Hoping that you'd be home, so why don't you pick up the phone now, baby?
Esperando que estés en casa, ¿por qué no coges el teléfono ahora, bebé?
Want to hear your voice, lady
¿Quieres escuchar tu voz, señora?
I've even tried on your cell, but this line ain't doing well
Incluso lo probé en tu celular, pero esta línea no va bien
Just for once, turn your phone off the fax
Solo por una vez, apague su teléfono del fax
Lay your body by my side
Pon tu cuerpo a mi lado
When i wake up, it's you i find
Cuando me despierto, eres tú a quien encuentro
Chorus 1
Pick up the phone now, baby
Coge el teléfono ahora, nena
Don't you give up on me, lady
No te rindas conmigo, señora
I will stay in the house, baby
Me quedaré en la casa, cariño
What am i supposed to do? you tell me
¿Que se supone que haga? dígame usted
Pick up the phone now, baby
Coge el teléfono ahora, nena
Don't you give up, my lady
No te rindas, mi señora
The person you have called is out of reach
La persona a la que llamaste está fuera de tu alcance
Verse 2
You've got tired of my calls, hide your phone under the pillow
Te cansaste de mis llamadas, esconde tu teléfono debajo de la almohada
Figure while i keep calling, it's better you let me know
Imagino que mientras sigo llamando, es mejor que me lo digas
When you ignore my calls, it's killing me too slow
Cuando ignoras mis llamadas, me está matando demasiado lento
Just wanna hear your voice
Solo quiero escuchar tu voz
Baby, please, don't you fake it
Bebé, por favor, no lo finjas
When i call you, you just take it
Cuando te llamo, solo tómalo
My prepaid phone have some credit
Mi teléfono prepago tiene algo de crédito
Take your time
Tome su tiempo
You call me collect and i don't mind
Me llamas por cobrar y no me importa
Make we chat right on time
Haz que charlemos justo a tiempo
I'm gonna make sure that you'll be mine
Me aseguraré de que seas mía
Chorus 2
Pick up the phone now, baby
Coge el teléfono ahora, nena
Don't you give up on me, lady
No te rindas conmigo, señora
I will stay in the house, baby
Me quedaré en la casa, cariño
What am i supposed to do? you tell me
¿Que se supone que haga? dígame usted
Pick up the phone now, baby
Coge el teléfono ahora, nena
I will stay in the house, baby
Me quedaré en la casa, cariño
Don't you give up, my lady
No te rindas, mi señora
Verse 3
Check this
Mira esto
Boy, you fi cool down. take it easy
Chico, te tranquilizas. tómalo con calma
I didn't mean to drive you crazy
No quise volverte loco
When you called me, i've been busy
Cuando me llamaste, estuve ocupado
Long day at work, i feel dizzy
Largo día de trabajo, me siento mareado
Relaxing in the jacuzzi
Relajarse en el jacuzzi
Forget mi phone in my benz
Olvida mi teléfono en mi benz
This soso phone, yeah
Este teléfono soso, sí
Left on silent
Dejado en silencio
I'm a simple girl
Soy una chica sencilla
Tell me what you want
Dime que quieres
Woman, dying fi get a piece of your lips
Mujer, muriendo por conseguir un pedazo de tus labios
Loving, the rest will be
Cariñoso, el resto será
A whole heap of touch, the caress and kiss
Un montón de caricias, la caricia y el beso
The ras feel great, everything will be cris
El ras se siente genial, todo estará crispado
Never except the daughter like you
Nunca excepto la hija como tu
Put me in a spot, don't know wha' me shoulda do
Ponme en un lugar, no sé qué debería hacer
Every calls i made, dem never get through
Todas las llamadas que hice, nunca las recibí
That hurt my feelings, and you make me so blue
Eso hirió mis sentimientos y me pones tan triste
Me a try fi call, connection start to fail
Intento llamar, la conexión comienza a fallar
When i made it sometime, so was the voice mail
Cuando lo hice en algún momento, también lo fue el correo de voz
Lef' me name and address, number fi mi cell
Déjame nombre y dirección, número de mi celular
Haffi phone me back soon, what the hell?!
Haffi me llama pronto, ¡¿qué diablos ?!
Outro
Pick up the phone now, baby
Coge el teléfono ahora, nena
Don't you give up on me, lady
No te rindas conmigo, señora
I will stay in the house, baby
Me quedaré en la casa, cariño
What am i supposed to do? you tell me
¿Que se supone que haga? dígame usted
Pick up the phone now, baby
Coge el teléfono ahora, nena
Don't you give up on me, lady
No te rindas conmigo, señora
I will stay in the house, baby
Me quedaré en la casa, cariño
What am i supposed to do? you tell me
¿Que se supone que haga? dígame usted
Pick up the phone now, baby
Coge el teléfono ahora, nena
Don't you give up on me, lady
No te rindas conmigo, señora
I will stay in the house, baby
Me quedaré en la casa, cariño
What am i supposed to do? you tell me
¿Que se supone que haga? dígame usted
Pick up the phone now, baby
Coge el teléfono ahora, nena
Don't you give up on me, lady
No te rindas conmigo, señora
I will stay in the house, baby
Me quedaré en la casa, cariño
What am i supposed to do? you tell me
¿Que se supone que haga? dígame usted