Below, I translated the lyrics of the song Polaroid by Jonas Blue from English to Spanish.
Let me tell you how it happened
Déjame contarte cómo sucedió
I wasn't looking for someone that night
No estaba buscando a alguien esa noche
No, I was never a believer
No, nunca fui un creyente
But you could fall in love at the first sight
Pero podrías enamorarte a primera vista
But all of a sudden
Pero de repente
We loved and got lost in the moment
Nos amamos y nos perdimos en el momento
All of a sudden
De repente
She's gone in the flash of a light
Ella se fue en un destello de luz
I never was looking
Nunca estaba buscando
I'll be looking for the rest of my life
Estaré buscando por el resto de mi vida
We took a polaroid
Tomamos una polaroid
You signed your name upon it
Firmaste tu nombre en ella
I put it in my wallet
La puse en mi billetera
Hoping I'd see your face again
Esperando ver tu cara de nuevo
We took a polaroid
Tomamos una polaroid
Captured the look in your eyes
Capturamos la mirada en tus ojos
It's only a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Before it starts fading
Antes de que empiece a desvanecerse
Was it my imagination?
¿Fue mi imaginación?
I could've sworn I saw someone like you
Podría haber jurado que vi a alguien como tú
A thousand people at the station
Mil personas en la estación
And in a second you slipped out of view
Y en un segundo te desvaneciste de la vista
Then all of a sudden
Entonces, de repente
I loved and got lost in the moment
Amé y me perdí en el momento
All of a sudden
De repente
She's gone in the blink of an eye
Ella se fue en un parpadeo
I never was looking
Nunca estaba buscando
I'll been looking for the rest of my life
Estaré buscando por el resto de mi vida
We took a polaroid
Tomamos una polaroid
You signed your name upon it
Firmaste tu nombre en ella
I put it in my wallet
La puse en mi billetera
Hoping I'd see your face again
Esperando ver tu cara de nuevo
We took a polaroid
Tomamos una polaroid
Captured the look in your eyes
Capturamos la mirada en tus ojos
It's only a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Before it starts fading
Antes de que empiece a desvanecerse
We were dancing without moving
Estábamos bailando sin movernos
All my friends were leaving me behind
Todos mis amigos me dejaban atrás
I didn't wanna catch a feeling
No quería sentir algo
But there was something in that flashing light
Pero había algo en esa luz intermitente
Then all of a sudden
Entonces, de repente
I loved and got lost in the moment
Amé y me perdí en el momento
All of a sudden
De repente
She's gone in the blink of an eye
Ella se fue en un parpadeo
I never was looking
Nunca estaba buscando
I'll been looking for the rest of my life
Estaré buscando por el resto de mi vida
We took a polaroid
Tomamos una polaroid
You signed your name upon it
Firmaste tu nombre en ella
I put it in my wallet
La puse en mi billetera
Hoping I'd see your face again
Esperando ver tu cara de nuevo
We took a polaroid
Tomamos una polaroid
Captured the look in your eyes
Capturamos la mirada en tus ojos
It's only a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Before it starts fading
Antes de que empiece a desvanecerse
We took a polaroid
Tomamos una polaroid
You signed your name upon it
Firmaste tu nombre en ella
I put it in my wallet
La puse en mi billetera
Hoping I'd see your face again
Esperando ver tu cara de nuevo
We took a polaroid
Tomamos una polaroid
Captured the look in your eyes
Capturamos la mirada en tus ojos
It's only a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Before it stops fading
Antes de que deje de desvanecerse
We took a polaroid
Tomamos una polaroid
You signed your name up on it
Firmaste tu nombre en ella
I put it in my wallet
La puse en mi billetera
Hoping I'd see your face again
Esperando ver tu cara de nuevo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind