Below, I translated the lyrics of the song Les Belles Histoires by Jok'air from French to English.
Ne laisse pas tes larmes s'imbiber dans tes yeux
Don't let your tears soak in your eyes
Et couler sur tes joues, je suis là si tu veux parler
And run down your cheeks, I'm here if you wanna talk
Dans la vie, on n'a pas toujours ce qu'on veut
In life, we don't always get what we want
Et s'il n'y a plus d'amour chez l'un de nous deux, faut pas forcer
And if there's no love left in one of us, don't force it
Ne laisse pas tes larmes s'imbiber dans tes yeux
Don't let your tears soak in your eyes
Et couler sur tes joues, je suis là si tu veux parler
And run down your cheeks, I'm here if you wanna talk
Dans la vie, on n'a pas toujours ce qu'on veut
In life, we don't always get what we want
Et s'il n'y a plus d'amour chez l'un de nous deux, faut pas forcer
And if there's no love left in one of us, don't force it
Tout c'qui finit mal, commence bien
Everything that ends bad starts good
Tous les belles histoires ont une fin
All good stories end
Tout c'qui finit mal, commence bien
Everything that ends bad starts good
Tous les belles histoires ont une fin
All good stories end
Notre premier regard, non
Our first look, no
Premiers appels de phares, ouais
First headlight flashes, yeah
Nos premiers messages, non
Our first messages, no
Nos premiers appels jusque, jusque tard le soir
Our first calls till, till late at night
Où on, où on parlait d'se voir, ouais
Where we, where we talked about meeting, yeah
Notre premier baiser, non
Our first kiss, no
Première virée en caisse, ouais
First ride in the car, yeah
Notre première
Our first one
Rien n'était mieux qu'la première, ouais
Nothing was better than the first, yeah
Ne laisse pas tes larmes s'imbiber dans tes yeux
Don't let your tears soak in your eyes
Et couler sur tes joues, je suis là si tu veux parler
And run down your cheeks, I'm here if you wanna talk
Dans la vie, on n'a pas toujours ce qu'on veut
In life, we don't always get what we want
Et s'il n'y a plus d'amour chez l'un de nous deux, faut pas forcer
And if there's no love left in one of us, don't force it
Ne laisse pas tes larmes s'imbiber dans tes yeux
Don't let your tears soak in your eyes
Et couler sur tes joues, je suis là si tu veux parler
And run down your cheeks, I'm here if you wanna talk
Dans la vie, on n'a pas toujours ce qu'on veut
In life, we don't always get what we want
Et s'il n'y a plus d'amour chez l'un de nous deux, faut pas forcer
And if there's no love left in one of us, don't force it
Tout c'qui finit mal, commence bien
Everything that ends bad starts good
Tous les belles histoires ont une fin
All good stories end
Tout c'qui finit mal, commence bien
Everything that ends bad starts good
Tous les belles histoires ont une fin
All good stories end
Notre premier regard, ouais
Our first look, yeah
Nos derniers appels de phares, ouais
Our last headlight flashes, yeah
Nos derniers messages, nos derniers appels
Our last messages, our last calls
Jusqu'à tous les matins, où on parlait de n'plus se voir, ouais
Up to every morning, when we talked about not seeing each other anymore, yeah
Notre dernier baiser, non, non
Our last kiss, no, no
Notre dernière virée en caisse, ouais
Our last ride in the car, yeah
Notre dernière nuit, hum, hum
Our last night, hmm, hmm
Aucune d'entre elles était mieux qu'la première, ouais
None of them was better than the first, yeah
Ne laisse pas tes larmes s'imbiber dans tes yeux
Don't let your tears soak in your eyes
Et couler sur tes joues, je suis là si tu veux parler
And run down your cheeks, I'm here if you wanna talk
Dans la vie, on n'a pas toujours ce qu'on veut
In life, we don't always get what we want
Et s'il n'y a plus d'amour chez l'un de nous deux, faut pas forcer
And if there's no love left in one of us, don't force it
Ne laisse pas tes larmes s'imbiber dans tes yeux
Don't let your tears soak in your eyes
Et couler sur tes joues, je suis là si tu veux parler
And run down your cheeks, I'm here if you wanna talk
Dans la vie, on n'a pas toujours ce qu'on veut
In life, we don't always get what we want
Et s'il n'y a plus d'amour chez l'un de nous deux, faut pas forcer
And if there's no love left in one of us, don't force it
Tout c'qui finit mal, commence bien
Everything that ends bad starts good
Tous les belles histoires ont une fin
All good stories end
Tout c'qui finit mal, commence bien
Everything that ends bad starts good
Tous les belles histoires ont une fin
All good stories end
Un dernier regard au loin
One last look in the distance
Un dernier regard
One last look
Un dernier regard au loin
One last look in the distance
J'sais qu'c'est dur à avaler
I know it's hard to swallow
En même temps, qu'est-ce tu voulais?
At the same time, what did you want?
J'sais qu'c'est dur à avaler
I know it's hard to swallow
En même temps, qu'est-ce tu voulais?
At the same time, what did you want?
J'sais qu'c'est dur à avaler
I know it's hard to swallow
En même temps, qu'est-ce tu voulais?
At the same time, what did you want?
J'sais qu'c'est dur à avaler
I know it's hard to swallow
En même temps, qu'est-ce tu voulais?
At the same time, what did you want?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind