Below, I translated the lyrics of the song L'hymne À L'amour by Johnny Hallyday from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
The blue sky on us can collapse
Et la terre y peut bien s'écrouler
And the earth can collapse there
Peu m'importe si tu m'aimes
I don't care if you love me
Je me fous du monde entier
I don't care about the world
Et tant qu'l'amour inondera mes matins
And as long as love will flood my mornings
Et tant que mon corps frémira sous tes mains
And as long as my body shudder under your hands
Peu m'importent, oui, les problèmes
Few me care, yes, the problems
Mon amour puisque tu m'aimes
My love since you love me
J'irais jusqu'au bout du monde
I would go to the end of the world
J'oublierais brunes et blondes
I would forget brunettes and blondes
Oui, si tu me le demandais
Yes, if you asked me
Oui, j'irais décrocher la lune
Yes, I would go and get the moon
J'irais voler la fortune
I would go and steal the fortune
Si tu me le demandais
If you asked me
Je renierais ma patrie
I would deny my homeland
Je renierais mes amis
I would deny my friends
Si tu me le demandais
If you asked me
On peut bien rire de moi
We can laugh at me
Je ferais n'importe quoi
I would do anything
Si tu me le demandais
If you asked me
Et si un jour la vie t'arrache à moi
And if one day life is tearing you away from me
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
If you die, you are far from me
Peu m'importe
I don't care
Si tu m'aimes
If you love me
Car moi je mourrais aussi
Because I would die too
Et nous aurons pour nous l'éternité
And we will have eternity for us
Dans le bleu de toute l'immensité
In the blue of all immensity
Dans le ciel, plus de problèmes
In the sky, no more problems
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?
My love, do you think we love each other?
Dans ma vie, plus de problèmes
In my life, no more problems
Mon amour, puisque tu m'aimes
My love, since you love me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind