Below, I translated the lyrics of the song Sobre by Joé Dwet Filé from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
On a pris mon âme et mon esprit
They took my soul and my spirit
Mon cœur a froid tout comme en décembre, yeah
My heart is cold just like in December, yeah
Je me sens comme dans un avion
I feel like I'm on an airplane
Où j'étais trop haut et on m'a dit de descendre
Where I was too high and I was told to come down
Ouais, je t'en veux à mort
Yeah, I want you to death
Il y a que Daniel et Jacques qui peuvent me consoler
Only Daniel and Jacques can console me
Ouais, au moins j'aurais appris comment
Yeah, at least I would have learned how
On fait pour ne plus aimer
We do not want to love anymore
Et au fond de moi, j'ai mal sans ta présence
And deep inside, I hurt without your presence
J'suis comme une caisse qui cale par manque d'essence
I'm like a crate that's stalling for lack of fuel
Et dans ma tête je repasse les séquences
And in my head I replay the sequences
Mes rêves me donnent l'impression que c'est récent
My dreams make me feel like it's recent
Tu m'as dit que rien ne pourrait nous séparer
You told me nothing could separate us
Aujourd'hui, tu m'vois comme inconnu c'est paro
Today, you see me as a stranger, that’s paro
Devant les gens je fais comme si tout va bien que ,c'est carré
In front of people I act as if everything is fine, it's okay
Mais en vrai j'ai mal comme jamais
But in reality I hurt like never before
Donc je serai plus jamais sobre
So I'll never be sober again
Je vois ma bouteille comme mon sauveur
I see my bottle as my savior
J'ai besoin de ça pour t'oublier
I need this to forget you
Pour un court moment de bonheur
For a short moment of happiness
Donc je serai plus jamais sobre
So I'll never be sober again
Je vois ma bouteille comme mon sauveur
I see my bottle as my savior
J'ai besoin de ça pour t'oublier
I need this to forget you
Pour un court moment de bonheur
For a short moment of happiness
J'ai peur de fermer les yeux
I'm afraid to close my eyes
Car dans le noir complet, c'est ta voix que j'entends
Because in the complete darkness, it's your voice that I hear
Mes proches me disent, t'inquiète ça va passer
My loved ones tell me, don't worry, it will pass
Mais en vrai personne peut me comprendre
But in reality no one can understand me
J'ai déjà bu trois bouteilles de rosé
I've already drunk three bottles of rosé
Mais tu contrôles encore mon esprit
But you still control my mind
Au moins tu m'auras appris comment
At least you taught me how
On fait pour ne plus aimer
We do not want to love anymore
Et au fond de moi, j'ai mal sans ta présence
And deep inside, I hurt without your presence
J'suis comme une caisse qui cale par manque d'essence
I'm like a crate that's stalling for lack of fuel
Et dans ma tête je repasse les séquences
And in my head I replay the sequences
Mes rêves me donnent l'impression que c'est récent
My dreams make me feel like it's recent
Tu m'as dit que rien ne pourrait nous séparer
You told me nothing could separate us
Aujourd'hui, tu m'vois comme inconnu c'est paro
Today, you see me as a stranger, that’s paro
Devant les gens je fais comme si tout va bien que ,c'est carré
In front of people I act as if everything is fine, it's okay
Mais en vrai j'ai mal comme jamais
But in reality I hurt like never before
Donc je serai plus jamais sobre
So I'll never be sober again
Je vois ma bouteille comme mon sauveur
I see my bottle as my savior
J'ai besoin de ça pour t'oublier
I need this to forget you
Pour un court moment de bonheur
For a short moment of happiness
Donc je serai plus jamais sobre, non
So I'll never be sober again, no
Je vois ma bouteille comme mon sauveur
I see my bottle as my savior
J'ai besoin de ça pour t'oublier
I need this to forget you
Pour un court moment de bonheur
For a short moment of happiness
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind