Ne Pleure Pas Lyrics in English Joé Dwet Filé

Below, I translated the lyrics of the song Ne Pleure Pas by Joé Dwet Filé from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
T'as donné ton âme
You gave your soul
Sans besoin qu'il le réclame
Without needing him to ask for it
Toi, qui pensais être sa femme
You, who thought you were his wife
La nuit tes larmes coulent sans arrêt
At night your tears flow non-stop
Lui, qui t'as fait mal
Him, who hurt you
Oui, c'est lui qui a su te charmer
Yes, it was he who knew how to charm you
Lui, pour qui t'as donné de l'amour
Him, for whom you gave love
Là, tu ne veux plus jamais aimer
There you never want to love again
Bébé, ouais ouais l'amour ne fait pas de cadeau
Baby, yeah yeah love doesn't give gifts
Ramasse son cœur dans son sac à dos
Pick up your heart in your backpack
Essuie-moi ces larmes c'est pas de ta faute
Wipe these tears away, it's not your fault
Ouh, bébé
Ooh, baby
T'es trop belle tu peux pas pleurer
You're so beautiful you can't cry
Il faut que t'oublies comme il a oublié
You have to forget like he forgot
Car tu vaux beaucoup plus que ça, non-non
Because you're worth a lot more than that, no-no
Souvent on donne mais on reçoit jamais, non-non
We often give but we never receive, no-no
Quand tu donnes de l'amour, on te le rend pas pareil, non-non
When you give love, we don't give it back to you the same, no-no
Ceux qui ont blessé ne comprennent jamais
Those who hurt never understand
Tout ce que tu mérites seule toi, peux le donner
Everything you deserve, only you can give it
T'as donné ton âme
You gave your soul
Sans besoin qu'il le réclame
Without needing him to ask for it
Toi, qui pensais être sa femme
You, who thought you were his wife
La nuit tes larmes coulent sans arrêt
At night your tears flow non-stop
Lui, qui t'as fait mal
Him, who hurt you
Oui, c'est lui qui a su te charmer
Yes, it was he who knew how to charm you
Lui, pour qui t'as donné de l'amour
Him, for whom you gave love
Là, tu ne veux plus jamais aimer
There you never want to love again
Oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non
Oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no
Bébé, ne pleure pas
Baby, don't cry
Oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non
Oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no
C'est lui qui t'a perdu
He's the one who lost you
Oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non
Oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no
Bébé, ne pleure pas, non
Baby, don't cry, no
Oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non
Oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no
Tu vaux beaucoup plus que ça
You are worth much more than that
Relève-toi
Get up
T'es plus forte que ce que tu penses
You are stronger than you think
Ne te demande plus pourquoi
Don't ask yourself why
Tu peux prier Dieu t'entends, ouais
You can pray to God you hear, yeah
Pense à l'avenir, la vie continue
Think about the future, life goes on
Même si ta confiance en soi diminue
Even if your self-confidence diminishes
Oh-non-non n'écoute pas l'homme quand t'es nue bae
Oh-no-no don't listen to the man when you're naked bae
Souvent on donne mais on reçoit jamais, non-non
We often give but we never receive, no-no
Quand tu donnes de l'amour, on te le rend pas pareil, non-non
When you give love, we don't give it back to you the same, no-no
Ceux qui ont blessé ne comprennent jamais
Those who hurt never understand
Tout ce que tu mérites seule toi, peux le donner
Everything you deserve, only you can give it
T'as donné ton âme
You gave your soul
Sans besoin qu'il le réclame
Without needing him to ask for it
Toi, qui pensais être sa femme
You, who thought you were his wife
La nuit tes larmes coulent sans arrêt
At night your tears flow non-stop
Lui, qui t'as fait mal
Him, who hurt you
Oui, c'est lui qui a su te charmer
Yes, it was he who knew how to charm you
Lui, pour qui t'as donné de l'amour
Him, for whom you gave love
Là, tu ne veux plus jamais aimer
There you never want to love again
Oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non
Oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no
Bébé, ne pleure pas
Baby, don't cry
Oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non
Oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no
C'est lui qui t'a perdu
He's the one who lost you
Oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non
Oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no
Bébé, ne pleure pas, non
Baby, don't cry, no
Oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non, oh-non-non
Oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no, oh-no-no
Tu vaux beaucoup plus que ça
You are worth much more than that
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Joé Dwet Filé
Get our free guide to learn French with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.