Below, I translated the lyrics of the song Mes Aveux by Joé Dwet Filé from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yeah, na, na-na-na, na
Yeah, na, na-na-na, na
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
'Salut, vous êtes bien sur mon répondeur
'Hi, you are on my answering machine
Je ne suis pas là, alors laissez moi un message, bisou'
I'm not here, so leave me a message, kiss'
'Une fois votre message enregistré
'Once your message has been saved
Vous pouvez raccrocher ou taper dièse pour le modifier'
You can hang up or hit pound to change it'
Dois-je m'en vouloir si souvent je pense à toi?
Should I blame myself so often I think of you?
M'en vouloir si maintenant tu es loin de moi
Blame me if now you're far from me
Et j'ai mis du temps à faire le premier pas
And it took me a while to take the first step
Je t'appelle pour te faire mes aveux
I'm calling you to make my confession
On a surmonté bien des hauts et bas
We have overcome many ups and downs
Et passer des bons moments dans tes draps
And spend good times in your sheets
Je ne t'appelle pas pour que tu me pardonnes
I'm not calling you to forgive me
Mais pour te dire ce que je ressens
But to tell you what I feel
J'aurai voulu qu'on ait un petit
I wish we had a little
Qu'on puisse s'aimer à l'infini
That we can love each other endlessly
La vie en a décidé ainsi
Life has decided it this way
Et la vie en a décidé ainsi, ouais
And life decided it that way, yeah
On aurait fait le tour du monde
We would have traveled around the world
Ensemble jusqu'à ce que la nuit tombe
Together until night falls
On aurait compté chaque seconde
We would have counted every second
On aurait compté chaque seconde
We would have counted every second
Kosmo me disait, prends soin de ta femme
Kosmo told me, take care of your wife
J'étais matrixé par la manero vie
I was molded by the manero life
Kosmo me disait, prends soin de ta femme
Kosmo told me, take care of your wife
J'étais matrixé par la manero vie
I was molded by the manero life
J'aurai voulu qu'on ai un petit
I wish we had a little
Qu'on puisse s'aimer à l'infini
That we can love each other endlessly
La vie en a décidé ainsi
Life has decided it this way
Et la vie en a décidé ainsi, ouais
And life decided it that way, yeah
On aurait fait le tour du monde
We would have traveled around the world
Ensemble jusqu'à ce que la nuit tombe
Together until night falls
On aurait compté chaque seconde
We would have counted every second
On aurait compté chaque seconde
We would have counted every second
Prends soin de ta femme
Take care of your wife
'Ouais, allô?'
'Yeah, hello?'
'Wesh gros, bien ou quoi?'
'Wesh big, good or what?'
'Wesh on est là ma gueule, tu connais hein'
'Wesh we're here my face, you know eh'
'Wallah, gros je vais t'apprendre une nouvelle hein'
'Wallah, I'm going to teach you some news, huh?'
Ouais, t'as appris quoi?'
Yeah, what did you learn?'
Ma gueule, gros, tu vois ton ex là?'
My mouth, big guy, do you see your ex there?'
'Ouais, bah quoi?'
'Yeah, well what?'
'Elle s'est mariée'
'She got married'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind