Below, I translated the lyrics of the song Mauvais Moment by Joé Dwet Filé from French to English.
Ça fait déjà quelques années et toi tu reviens comme ça
It's been a few years already, and you come back like this
Et tu sais bien, j'ai quelqu'un dans ma vie et tu reviens comme ça
And you know, I have someone in my life, and you come back like this
Je sais que t'en as toujours eu rien à faire mais
I know you've never cared, but
Tu prends plaisir à vouloir tout défaire, je sais
You enjoy wanting to undo everything, I know
Tu ne respectes pas mes relations, t'as toujours été comme ça
You don't respect my relationships, you've always been like that
Pourtant je sais, je sais que jamais, jamais, jamais
Yet I know, I know that never, never, never
Je me remettrais avec toi
I would get back together with you
Plutôt mourir, jamais, jamais, jamais
I'd rather die, never, never, never
Toi, t'as le don de venir tout chambouler
You have a knack for turning everything upside down
Tu prends plaisir à appuyer sur ma douleur
You take pleasure in pressing on my pain
My baby baby, c'est le mauvais moment
My baby, baby, it's the wrong time
My baby baby, c'est le mauvais moment
My baby, baby, it's the wrong time
Doudou, my baby baby, c'est le mauvais moment
Doudou, my baby baby, it's the wrong moment
My baby baby, c'est le mauvais moment
My baby, baby, it's the wrong time
Maintenant dans ma tête, t'es venu installer des doutes
Now in my head, you've planted doubts
Et pile-poil quand ça se passe mal tu veux dévier ma route
And right when things are going badly, you want to derail me
Et le pire dans tout ça c'est que tu t'amuses
And the worst part of all this is that you're having fun
Je le sais mais pourtant je foire, j'abuse
I know it, but I still mess it up, I'm taking advantage
Et si je mets fin à ma relation tu continueras ta route, sans moi
And if I end our relationship, you'll go on your way, without me
Pourtant je sais, je sais que jamais, jamais, jamais
Yet I know, I know that never, never, never
Je me remettrais avec toi
I would get back together with you
Plutôt mourir, jamais, jamais, jamais
I'd rather die, never, never, never
Toi, t'as le don de venir tout chambouler
You have a knack for turning everything upside down
Tu prends plaisir à appuyer sur ma douleur
You take pleasure in pressing on my pain
My baby baby, c'est le mauvais moment
My baby, baby, it's the wrong time
My baby baby, c'est le mauvais moment
My baby, baby, it's the wrong time
Doudou, my baby baby, c'est le mauvais moment
Doudou, my baby baby, it's the wrong moment
My baby baby, c'est le mauvais moment
My baby, baby, it's the wrong time
Chérie, ou a fè tèt mwen cho
Darling, you made my head hot
Ah-zi-gi-li-gi-zig-zi-gi-zig-zi-gi-wo
Ah-zi-gi-li-gi-zig-zi-gi-zig-zi-gi-wo
Sa ka danser, danser
Let's dance, dance
Han-han, han-han
Han-han, han-han
T'as le don de venir tout chambouler
You have a knack for turning everything upside down
Tu prends plaisir à appuyer sur ma douleur
You take pleasure in pressing on my pain
My baby baby, c'est le mauvais moment
My baby, baby, it's the wrong time
My baby baby, c'est le mauvais moment
My baby, baby, it's the wrong time
Doudou, my baby baby, c'est le mauvais moment
Doudou, my baby baby, it's the wrong moment
My baby baby, c'est le mauvais moment
My baby, baby, it's the wrong time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind