Below, I translated the lyrics of the song Mauvais Moment by Joé Dwet Filé from French to English.
Ça fait déjà quelques années et toi tu reviens comme ça
It's been a few years already and you come back like this
Et tu sais bien, j'ai quelqu'un dans ma vie et tu reviens comme ça
And you know well, I have someone in my life and you come back like that
Je sais que t'en as toujours eu rien à faire mais
I know you always didn't care but
Tu prends plaisir à vouloir tout défaire, je sais
You take pleasure in wanting to undo everything, I know
Tu ne respectes pas mes relations, t'as toujours été comme ça
You don't respect my relationships, you've always been like that
Pourtant je sais, je sais que jamais, jamais, jamais
Yet I know, I know that never, never, never
Je me remettrais avec toi
I would get back with you
Plutôt mourir, jamais, jamais, jamais
Rather die, never, never, never
Toi, t'as le don de venir tout chambouler
You have the gift of turning everything upside down
Tu prends plaisir à appuyer sur ma douleur
You take pleasure in pressing on my pain
My baby baby, c'est le mauvais moment
my baby baby, it's a bad time
My baby baby, c'est le mauvais moment
my baby baby, it's a bad time
Doudou, my baby baby, c'est le mauvais moment
Doudou, my baby baby, it's a bad time
My baby baby, c'est le mauvais moment
my baby baby, it's a bad time
Maintenant dans ma tête, t'es venu installer des doutes
Now in my head, you have come to install doubts
Et pile-poil quand ça se passe mal tu veux dévier ma route
And just when things go wrong you want to deviate from my path
Et le pire dans tout ça c'est que tu t'amuses
And the worst part is that you're having fun
Je le sais mais pourtant je foire, j'abuse
I know it but yet I screw up, I abuse
Et si je mets fin à ma relation tu continueras ta route, sans moi
And if I end my relationship you will continue on your way, without me
Pourtant je sais, je sais que jamais, jamais, jamais
Yet I know, I know that never, never, never
Je me remettrais avec toi
I would get back with you
Plutôt mourir, jamais, jamais, jamais
Rather die, never, never, never
Toi, t'as le don de venir tout chambouler
You have the gift of turning everything upside down
Tu prends plaisir à appuyer sur ma douleur
You take pleasure in pressing on my pain
My baby baby, c'est le mauvais moment
my baby baby, it's a bad time
My baby baby, c'est le mauvais moment
my baby baby, it's a bad time
Doudou, my baby baby, c'est le mauvais moment
Doudou, my baby baby, it's a bad time
My baby baby, c'est le mauvais moment
my baby baby, it's a bad time
Chérie, ou a fè tèt mwen cho
Darling, ou a fè tèt mwen cho
Ah-zi-gi-li-gi-zig-zi-gi-zig-zi-gi-wo
Ah-zi-gi-li-gi-zig-zi-gi-zig-zi-gi-wo
Sa ka danser, danser
Sa ka dance, dance
Han-han, han-han
Han-han, han-han
T'as le don de venir tout chambouler
You have the gift of turning everything upside down
Tu prends plaisir à appuyer sur ma douleur
You take pleasure in pressing on my pain
My baby baby, c'est le mauvais moment
my baby baby, it's a bad time
My baby baby, c'est le mauvais moment
my baby baby, it's a bad time
Doudou, my baby baby, c'est le mauvais moment
Doudou, my baby baby, it's a bad time
My baby baby, c'est le mauvais moment
my baby baby, it's a bad time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind