Below, I translated the lyrics of the song **CUDN’T B ME** by Jessie Reyez from English to Spanish.
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Couldn't be, couldn't be, couldn't be
No podría ser, no podría ser, no podría ser
I heard that men, men never choose
Escuché que los hombres, los hombres nunca eligen
The one that they really love is the one that they lose
A la que de verdad aman es a la que pierden
She ends up being the one they daydream about
Ella acaba siendo con quien sueñan despiertos
In a suburban house with a woman he settled for
En una casa suburbana con la mujer con la que se conformó
She was better for him, I guess
Ella era mejor para él, supongo
God bless, but it couldn't be me, yeah
Dios la bendiga, pero no podría ser yo, sí
She's got her face beat, and she's always home
Ella lleva la cara impecable y siempre está en casa
And she put to sleep every dream of her own
Y apagó cada sueño propio
And she lets you go cheat, long as you come home
Y te deja ponerle los cuernos mientras vuelvas a casa
Searching the streets for someone like the one you let go
Buscando en las calles a alguien como la que dejaste ir
Couldn't be me, baby, yeah
No podría ser yo, baby, sí
Like the one you let go
Como la que dejaste ir
Couldn't be me, baby
No podría ser yo, baby
I heard that girls, girls never learn
Escuché que las chicas, las chicas nunca aprenden
Change everything but myself, hoping I get a turn
Cambio todo menos a mí misma, esperando que me toque
Just to be the one he daydream about
Solo para ser con quien él sueña despierto
In a two-bedroom house with a, a wife he don't even love
En una casa de dos habitaciones con una esposa que ni siquiera ama
She was easier, I guess
Ella era más fácil, supongo
God bless, but it couldn't be me, yo
Dios la bendiga, pero no podría ser yo, yo
She's got her face beat, and she's always home
Ella lleva la cara impecable y siempre está en casa
And she put to sleep every dream of her own
Y apagó cada sueño propio
And she lets you go cheat, long as you come home
Y te deja ponerle los cuernos mientras vuelvas a casa
From searching the streets for someone like the one you let go
Por andar buscando en las calles a alguien como la que dejaste ir
Couldn't be me, baby, yeah
No podría ser yo, baby, sí
The one you let go
La que dejaste ir
Couldn't be me, baby
No podría ser yo, baby
Babe, but I'm sorry to hear that, babe
Bebé, pero lamento oír eso, bebé
That's fucking shit, I'm sorry
Eso es una p*ta mierda, lo siento
But listen, Jessie, you can't beat yourself up too much about this stuff
Pero escucha, Jessie, no puedes darte tan duro por estas cosas
Like, you've got to go with your heart and your instincts
Tienes que seguir tu corazón y tu instinto
And you'll learn next time when you get the same feelings
Y aprenderás la próxima vez cuando sientas lo mismo
To not go there, you know?
Para no ir ahí, ¿sabes?
So it's a good thing you did it
Así que estuvo bien que lo hicieras
It's all part of the growth
Todo es parte del crecimiento
Umm, I'm proud of you for being brave and courageous
Eh, estoy orgullosa de ti por ser valiente y tener coraje
And doing it and stepping into it and finding out what's right
Por hacerlo, enfrentarlo y descubrir qué está bien
And what's wrong for you
Y qué está mal para ti
It sounds like he is a twat and he will regret this
Parece que él es un capullo y se va a arrepentir de esto
For as long as he lives, I promise you, babe
Mientras viva, te lo prometo, bebé
But he's not worth your breath, it sounds like
Pero no vale ni tu aliento, al parecer
Umm, I'm in Mexico, babe, I just landed, wish you were here, miss you
Eh, estoy en México, bebé, acabo de aterrizar, ojalá estuvieras aquí, te extraño
Yeah, I'm sending you a big hug, love, love, love, love, love you
Sí, te mando un gran abrazo, amor, amor, amor, amor, te amo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind