Below, I translated the lyrics of the song **BEEN ABOUTA YEAR** by Jessie Reyez from English to Spanish.
One, two, three
Uno, dos, tres
Been about a year since I had a drink
Ha pasado aproximadamente un año desde que tomé una bebida
Been about a year since I talked to my brother
Ha pasado aproximadamente un año desde que hablé con mi hermano
Lost love again, I think I'm on the brink
Perdí el amor de nuevo, creo que estoy al borde
But the irony is getting everything else that you wanted
Pero la ironía es conseguir todo lo demás que querías
Been about a year since I had a drink
Ha pasado aproximadamente un año desde que tomé una bebida
But everything I wanted's at the bottom of a bottle
Pero todo lo que quería está en el fondo de una botella
Wish I was dumb and I wouldn't overthink
Desearía ser tonta y no pensar demasiado
And I wish I was nice and more like my mother
Y desearía ser amable y más como mi madre
How come it never goes
¿Por qué nunca sale
The way that you fucking planned it? Yeah
Como lo planeaste, j*der? Sí
Like I'm slow, like I'm a fucking joke
Como si fuera lenta, como si fuera una maldita broma
Like God somewhere up there laughing
Como si Dios estuviera allá arriba riéndose
Well, where's my baby? Where's my diamonds?
Bueno, ¿dónde está mi bebé? ¿Dónde están mis diamantes?
Where's the famous silver lining I was promised?
¿Dónde está el famoso rayo de esperanza que me prometieron?
To be honest, life is falling kinda short
Para ser honesta, la vida se está quedando un poco corta
Where's my baby? Where's my diamonds?
¿Dónde está mi bebé? ¿Dónde están mis diamantes?
Where's the famous silver lining I was promised?
¿Dónde está el famoso rayo de esperanza que me prometieron?
To be honest, life is falling kinda short
Para ser honesta, la vida se está quedando un poco corta
From what I was told
De lo que me dijeron
From what I was told
De lo que me dijeron
I got fool's gold
Tengo oro de tontos
The future ain't nothing but some
El futuro no es más que
Been about a year since I had a drink
Ha pasado aproximadamente un año desde que tomé una bebida
But mushrooms 'gwan 'cause I'm California sober
Pero los hongos van porque estoy sobria a lo California
Lost love again, I think I got a kink
Perdí el amor de nuevo, creo que tengo una inclinación
For anyone available who wants to fuck me over
Por cualquiera disponible que quiera j*derme
Been about a year since I had a drink
Ha pasado aproximadamente un año desde que tomé una bebida
Bought a crib in LA but I'm only getting colder
Compré una casa en Los Ángeles pero solo me estoy enfriando
Wish I was dumb and I wouldn't overthink
Desearía ser tonta y no pensar demasiado
But it's only getting worse and I'm only getting older
Pero solo está empeorando y solo estoy envejeciendo
How come it never goes
¿Por qué nunca sale
The way that you fucking planned it? Yeah
Como lo planeaste, j*der? Sí
Like I'm slow, like it's a fucking joke
Como si fuera lenta, como si fuera una maldita broma
Like God somewhere up there laughing, ha
Como si Dios estuviera allá arriba riéndose, ja
Well, where's my baby? Where's my diamonds?
Bueno, ¿dónde está mi bebé? ¿Dónde están mis diamantes?
Where's the famous silver lining I was promised?
¿Dónde está el famoso rayo de esperanza que me prometieron?
To be honest, life is falling kinda short
Para ser honesta, la vida se está quedando un poco corta
Where's my baby? Where's the diamonds?
¿Dónde está mi bebé? ¿Dónde están los diamantes?
Where's the famous silver lining I was promised?
¿Dónde está el famoso rayo de esperanza que me prometieron?
To be honest, life is falling kinda short
Para ser honesta, la vida se está quedando un poco corta
From what I was told, yeah
De lo que me dijeron, sí
From what I was told
De lo que me dijeron
I got fool's gold
Tengo oro de tontos
Future ain't nothing but some fool's gold
El futuro no es más que oro de tontos
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind