Sauve Qui Aime Lyrics in English Jenifer

Below, I translated the lyrics of the song Sauve Qui Aime by Jenifer from French to English.
Save whoever loves
Save whoever loves
I skim our waves of melancholy, my friend, my love
My heart’s upside down, ivory or velvet
Nose up, I wander, I look around
Heart uncovered while waiting for your return
We hurt each other, we do each other good
Emotion rambles, we get nothing
In fact, we hurt each other, we do each other good
It's like a wave, for the two of us it comes and goes
For the two of us it comes and goes
It's always you who says it's always me
It's always the other, so whose, whose fault?
Always me who says it's always you
Hope one day our dilemmas understand each other and save whoever loves
Save whoever loves
Between the rose and the thorn, my enemy my love
My throat tightens and my breath runs short
Deep in my retina you read the night, the day
And a thousand rifles when I double-lock myself in
We hurt each other, we do each other good
Emotion rambles, we get nothing
In fact, we hurt each other, we do each other good
It's like a wave, for the two of us it comes and goes
It's always you who says it's always me
It's always the other, so whose, whose fault?
Always me who says it's always you
Hope one day our dilemmas understand each other and save whoever loves
Save whoever loves
One day you leave, the next I come back
The more we stray, the more we hold back
In fact, one day I leave, the next you come back
Like on a swing, for the two of us it comes and goes
It's always you who says it's always me
It's always the other, so whose, whose fault?
Always me who says it's always you
Hope one day our dilemmas understand each other and save whoever loves
Save whoever loves
Save whoever loves
Save whoever loves
Save whoever loves
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Sauve Qui Aime is Jenifer’s heartfelt snapshot of a relationship that keeps see-sawing between passion and pain. The French title twists the phrase “sauve qui peut” (everybody run for cover) into “save whoever loves.” In the lyrics she rides emotional “waves,” one moment floating on velvet feelings, the next scraped by thorns. Both partners trade blame—“it’s always you,” “no, it’s always me”—while still clinging to each other, like surfers who can’t decide whether to let the swell swallow them or paddle back for another rush.

Under the catchy pop melody lies a simple truth: love isn’t a straight line but a tide that goes out and comes back in. Jenifer admits the push-and-pull hurts (“on s’fait du mal”) yet heals at the same time (“on s’fait du bien”), and she hopes that someday their mixed-up hearts will finally sync. Until then, it’s “sauve qui aime”—only those brave enough to keep loving will make it to shore.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jenifer
Get our free guide to learn French with music!
Join 49513 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.