Below, I translated the lyrics of the song Dommage by Jeck from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mains dans les poches et les poches vides
Hands in pockets and empty pockets
Vides et dépensées
Empty and spent
Je voyais pas tout ça finir
I didn’t see all this ending
Les yeux mouillés
With wet eyes
Elle est pas moche, moche la vie
Life isn't ugly, ugly
Elle est belle à peu près
It’s roughly beautiful
Première fois que je maudis d'avoir rêvé
First time I curse having dreamed
Je ne dis pas qu'on avait de quoi, non
I’m not saying we had what we needed, no
J'y connais trop rien
I don’t know much
Je ne dis pas qu'on avait de quoi dans les mains
I’m not saying we had what we needed in our hands
Mais c'est dommage
But it’s a shame
Mais c'est dommage, parfois, c'est mieux
But it’s a shame, sometimes it’s better
Mieux que l'orage
Better than the storm
Mieux que les éclairs dans les yeux
Better than the lightning in the eyes
Mais c'est dommage
But it’s a shame
Et c'est dommage, c'est mieux
And it’s a shame, it’s better
Dommage, on semblait heureux
A shame, we seemed happy
Vous pouvez me juger malhabile
You can judge me clumsy
Je vous rejoindrai
I will join you
Mais ne me dites pas difficile
But don’t call me difficult
C'est pas vrai
It’s not true
Est-ce la faute à cette époque des cheveux lissés?
Is it the fault of this era of straightened hair?
On sait faire du show, du choc mieux qu'aimer
We know how to show off, to shock better than to love
Je ne dis pas qu'on avait de quoi, non
I’m not saying we had what we needed, no
Je ne dis plus rien
I say nothing more
Je ne dis pas qu'on avait de quoi pour demain
I’m not saying we had what we needed for tomorrow
Mais c'est dommage
But it’s a shame
Mais c'est dommage, parfois, c'est mieux
But it’s a shame, sometimes it’s better
Mieux que l'orage
Better than the storm
Mieux que les éclairs dans les yeux
Better than the lightning in the eyes
Mais c'est dommage
But it’s a shame
Et c'est dommage, c'est mieux
And it’s a shame, it’s better
Dommage, on semblait heureux
A shame, we seemed happy
Dommage, on semblait heureux
A shame, we seemed happy
Mains dans les poches et les poches vides
Hands in pockets and empty pockets
Totalement vidées
Totally emptied
Je voyais pas tout ça finir dans un couplet
I didn’t see all this ending in a verse
Elle est pas longue, longue la vie
Life isn’t long, long
Qu'on aura eue, tant pis
That we would have had, too bad
J'ai tout dit
I’ve said it all
Je t'ai tout dit
I’ve told you everything
Mais c'est dommage
But it’s a shame
Mais c'est dommage, parfois, c'est mieux
But it’s a shame, sometimes it’s better
Mieux que l'orage
Better than the storm
Mieux que les éclairs dans les yeux
Better than the lightning in the eyes
Mais c'est dommage
But it’s a shame
Et c'est dommage, c'est mieux
And it’s a shame, it’s better
Dommage, on semblait heureux
A shame, we seemed happy
Dommage, on semblait heureux
A shame, we seemed happy
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind