Soyez Prêtes Lyrics in English Jean Piat

Below, I translated the lyrics of the song Soyez Prêtes by Jean Piat from French to English.
Alright, your thinking skills
Fly lower than a pig's backside
But dumb as you are, watch out!
Rebels and lions are rebelling
I see in your blank eyes
That I need to shed some light
We're talking king, talking succession
You're all involved in the affair
Be ready for the chance of your life
Because at last the big day will come
Our troubles are over, we're out of the night
And what do we have to do?
Listen to me and shut up
Trust me, your reward
You'll get it when that fine day comes
When glory crowns my head
Be ready!
Yes let's be ready, we're all ready!
For what?
For the king's death
Is he sick?
No, idiot, we're going to kill him
And Simba too
Good idea! We'll live without a king!
No king, no king, la la la la la la
Idiots! There'll be a king!
Yeah, but you said that
I would be the king!
Follow me
And you'll never be hungry again!
Yeah, woo-hoo, long live the king!
Long live the king, long live the king!
What joy to soon be the subjects
Of our new adored king
Of course, in return I hope
That you'll carry out my orders
I promise a future full of catches
Since I'm the king of hunters
But without me, I swear
You'll starve for life!
Be ready for the most brilliant coup
Be ready for the finest scandal
I say compromise
I say conspiracy
I scream humiliation
Three words that will make me
An undisputed, respected, hailed king
The only living god we cheer
Your king invites you to the party
Be ready!
Our king invites us to the party
Be ready!
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Get ready for a wicked pep-talk! In “Soyez Prêtes,” Jean Piat gives voice to the sly lion Scar as he whips a pack of hyenas into a frenzy. Scar knows his followers are hungry and bored, so he dangles the ultimate prize: power, endless food, and a place in the royal circle. Every line drips with manipulation. He flatters, insults, and frightens the hyenas until they agree to help him stage a coup that will dethrone King Mufasa and eliminate young Simba. The song is a gleeful celebration of conspiracy, showing how an ambitious leader can twist desperation into blind loyalty.

Why it matters: Beyond its villainous swagger, the song is a lesson in persuasive language. Scar mixes promises (“you will never go hungry”) with threats (“without me, you will starve”) to control his audience. He turns treason into a grand adventure and paints himself as the only savior who can lift his followers out of “la nuit” – the darkness of their current lives. By the final chorus, the hyenas are chanting “Longue vie au roi!” convinced that wickedness is a path to glory. The track is both thrilling and cautionary, reminding listeners how easily words can rally a crowd toward dangerous ends.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jean Piat
Get our free guide to learn French with music!
Join 49676 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.