Below, I translated the lyrics of the song Paris An 2000 by Jean Ferrat from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Des cages s'ouvrent sur des cages
Cages open on cages
Il y a dans l'air comme un naufrage
There's something in the air like a shipwreck
Un cœur quelque part ne bat plus paris
A heart somewhere no longer beats Paris
Un cœur quelque part ne bat plus paris
A heart somewhere no longer beats Paris
Nous n'irons plus flâner aux Halles
We will no longer stroll around the Halles
Au petit jour à peine pâle
At dawn barely pale
Nous ne vous tendrons plus la main
We will no longer reach out to you
André Breton Apollinaire
André Breton Apollinaire
Poètes de la vie-lumière
Poets of the life-light
Paris magique s'est éteint
Magical Paris has faded
Couleur de fer coule la Seine
Iron color flows the Seine
Quelle injure crient tes sirènes
What insult your sirens cry
Capitale prostituée
Prostitute capital
Quand nos regards sans transparence
When our looks without transparency
Noyés dans des tonnes d'essence
Drowned in tons of gasoline
Pleurent des larmes polluées
Cry polluted tears
Des cages s'ouvrent sur des cages
Cages open on cages
Il y a dans l'air comme un naufrage
There's something in the air like a shipwreck
Un cœur quelque part ne bat plus paris
A heart somewhere no longer beats Paris
Un cœur quelque part ne bat plus paris
A heart somewhere no longer beats Paris
Il n'est de Paris que son ombre
Paris is only its shadow
Des chercheurs d'or sur les décombres
Gold prospectors on the rubble
Dressent des banques de béton
Set up concrete banks
L'ordre massif règne immobile
Massive order reigns still
Le pauvre habite en bidonville
The poor man lives in a slum
Le riche à la ville bidon
The rich man in the phony town
Dans les rues tracées à la trique
In the streets drawn with a stick
Voici l'acier géométrique
Here is geometric steel
Des bastilles de la fureur
Bastilles of fury
Reviendrons nous un jour les prendre
Will we come back one day to take them
Avant que vie ne tombe en cendres
Before life falls into ashes
Du front de Paris crève-cœur
From the heartbreaking Paris front
Des cages s'ouvrent sur des cages
Cages open on cages
Il y a dans l'air comme un naufrage
There's something in the air like a shipwreck
Un cœur quelque part ne bat plus
A heart somewhere no longer beats
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind