Le Fantôme Lyrics in English Jean Ferrat

Below, I translated the lyrics of the song Le Fantôme by Jean Ferrat from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quand ils commencèrent
When they started
La chasse aux sorcières, j'étais jeune apparition
The witch hunt, I was young apparition
Sans grande expérience
Without much experience
Leurs cris de démence me glaçaient jusqu'au trognon
Their cries of madness froze me to the core
A longueur d'antenne
At antenna length
J'agitais mes chaînes sans faire la moindre impression
I waved my chains without making the slightest impression
Maint'nant on m'respecte
Now they respect me
Je suis un vieux spectre bien connu dans la maison
I'm an old ghost well known in the house
Je suis l'âme en peine qui secoue ses chaînes
I am the lost soul who shakes off his chains
Au studio des Buttes-Chaumont
At the Buttes-Chaumont studio
L'onde est mon royaume, je suis le fantôme de la télévision
The wave is my kingdom, I am the ghost of television
Je fais des chatouilles
I tickle
À ceux qui magouillent dans le sondage bidon
To those who scheme in the bogus survey
Je fais des gratouilles
I scratch
À ceux qui glandouillent dans le débat-mironton
To those who wander around in the mironton debate
Je fous les chocottes
I'm crazy
À ceux qui fayottent dans la désinformation
To those who fiddle with disinformation
Je fous la panique
I'm freaking out
À ceux qui forniquent la liberté d'expression
To those who fornicate freedom of expression
Je suis l'âme en peine qui secoue ses chaînes
I am the lost soul who shakes off his chains
Au studio des Buttes-Chaumont
At the Buttes-Chaumont studio
L'onde est mon royaume, je suis le fantôme de la télévision
The wave is my kingdom, I am the ghost of television
En vingt ans de dur labeur
In twenty years of hard work
J'ai connu vingt directeurs qui partirent à ma chasse
I have known twenty directors who went after me
Mais avant qu'ils ne m'attrapent
But before they catch me
lls passaient tous à la trappe, moi je suis toujours en place
They all fell by the wayside, I'm still in place
Y'en a qui m'envient de passer ma vie à côtoyer les Zitrons
There are some who envy me spending my life rubbing shoulders with the Zitrons
Les grands publicistes
The big publicists
Tous ceux qui insistent pour vous lessiver l'oignon
All those who insist on washing the onion out of you
Les gens qui surnagent
People who float
Grâce au matraquage des ritournelles à la con
Thanks to the bludgeoning of stupid refrains
Les brosses à reluire
Shining brushes
Des princes-sans-rire qui vous forment une opinion
Princes-without-laughing who form your opinion
Mais tout n'est pas drôle quand on joue le rôle, le rôle d'apparition
But not everything is funny when you play the role, the appearance role
L'onde est mon royaume, plaignez le fantôme de la télévision
The wave is my kingdom, pity the ghost of television
Ici y'a des dingues
There are crazy people here
Qui prennent leurs flingues pour trouer mon courant d'air
Who take their guns to pierce my draft
De sombres figures
Dark figures
Quand je dis culture, qui sortent leurs révolvers
When I say culture, who take out their guns
Sitôt que je bouge
As soon as I move
Y'en a qui voient rouge, faut qu'ils se fassent une raison
There are some who see red, they have to make up their minds
Y a pas qu'en Ecosse
It's not just in Scotland
Que mon p'tit négoce fait partie des traditions
That my little business is part of the traditions
Y a tant d'âmes en peine qui secouent leurs chaînes
There are so many lost souls shaking off their chains
Au studio des Buttes-Chaumont
At the Buttes-Chaumont studio
L'onde est un royaume, rempli de fantômes à la télévision
The wave is a kingdom, filled with ghosts on television
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jean Ferrat
Get our free guide to learn French with music!
Join 50057 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.