Below, I translated the lyrics of the song Mr. Chow (feat. Wisel) by Jaze Tow from Italian to English.
Un altro blunt, così magari mi toglie lo stress
Another blunt, maybe it will take away my stress
Cose negative però comunque feel blessed
Negative things but still feel blessed
Molti invidiosi forse perché quello che faccio è sempre fresh
Many envious maybe because what I do is always fresh
Una soluzione ignorarli, tanto comunque rimangono bluff
A solution to ignore them, they remain bluff anyway
Continuo a fumare per eliminare l'ansia residua
I keep smoking to eliminate residual anxiety
La malattia più brutta che uno può avere è senz'altro l'invidia
The ugliest disease one can have is definitely envy
Per una donna non tradirò mai un amico
For a woman I will never betray a friend
Anche se alla fine si rivela mio nemico
Even if in the end he turns out to be my enemy
Io sin da piccolo sono rimasto fedele agli stessi
Since I was a child I have remained faithful to the same ones
Sempre reale, non scendo mai a compromessi
Always real, I never compromise
La tengo sotto, la tengo sempre sotto la mia jersey
I keep it down, always keep it under my jersey
Sempre fumando coi Rayban addosso, fanculo vivo come Lesley
Always smoking with Raybans on, f*ck it, living like Lesley
Io sin da piccolo sono rimasto fedele agli stessi
All professors like Walter White
Sempre reale, non scendo mai a compromessi
All full of gold like
La tengo sotto, la tengo sempre sotto la mia jersey
These boasts are giant vases but only contain bonsai
Sempre fumando coi Rayban addosso, fanculo vivo come Lesley
Man you got to die
Tutti professori come Walter White
Stay in your head, like
Tutti pieni d'oro come
You warm up the soup and play the part
Questi vanti son vasi giganti ma contengono solo bonsai
Not of those who invent but of those who fish out
Man you got to die
Put the fishing line around your neck
Stai nella tua testa, come
Sampei
Riscaldi la minestra e fai la parte
When you talk with me call me
Non di chi inventa ma di chi ripesca
Cause
Mettitela al collo la lenza
A ring around the neck because life is a cross but cyclical
Sampei
No, don't pay attention to those who point you out, only those who encourage you
When you talk with me call me
For the family I seek revenge
Cause
I-I-I have to put on some weight
Un anello al collo perché la vita è una croce ma è ciclica
Because I want the weight of other responsibilities on my shoulders
No non badare a chi t'indica, solo chi t'incita
The weight of humanity is my half
Per la famiglia cerco la rivincita
We live on notoriety
De-de-devo mettere su un po' di peso
But no one wonders what flavor it has, anger
Perché sulle spalle voglio il peso delle altre responsabilità
When I think about it, so silently I plan
Il peso dell'umanità è la mia metà
Since I was a child I have remained faithful to the same ones
Viviamo di notorietà
Always real, I never compromise
Ma nessuno si domanda che sapora abbia, rabbia
I keep it down, always keep it under my jersey
Quando ci penso, quindi in silenzio progetto
Always smoking with Raybans on, f*ck it, living like Lesley
Io sin da piccolo sono rimasto fedele agli stessi
I smoke, Jager, I feed my mind, it doesn't work
Sempre reale, non scendo mai a compromessi
Another fake is now revealed, it doesn't impress me anymore
La tengo sotto, la tengo sempre sotto la mia jersey
She would want me but tells me I'm not the right person
Sempre fumando coi Rayban addosso, fanculo vivo come Lesley
Good with words but I never see them in the area
Io sin da piccolo sono rimasto fedele agli stessi
Red eyes behind my lenses
Sempre reale, non scendo mai a compromessi
El Draco
La tengo sotto, la tengo sempre sotto la mia jersey
So much THC in my blood that it takes me straight to the psycho
Sempre fumando coi Rayban addosso, fanculo vivo come Lesley
Absolute truth spoken by Al Pacio
Fumo, Jager, pasto la mente non mi funziona
Words are not enough, only the eyes don't lie, chico
Un altro falso si rivela ormai non mi impressiona
Tony To-Tony Montana
Vorrebbe me ma mi dice che non son la giusta persona
I know the world is not black and white
Bravi a parole ma non gli vedo mai nella zona
I always stay real, true until death
Occhi rossi sotto le mie lenti
Tony To-Tony Montana
El Draco
No one is saved, that's why I don't forget who was close
Tanto THC nel sangue che mi prende dritto alla psico
Not like Tony did with Manolo
Verità assoluta quella detta da Al Pacio
You remain the same even if you change the cover
Le parole non bastano solo gli occhi non mentono chico
At least a bottle to overcome the pain over
Tony To-Tony Montana
Sleeping during the day and roaming at night
So che il mondo non è bianco e nero
Like Mr. Chao, I constantly live in a hangover
Io resto sempre reale, fino alla morte essendo vero
Since I was a child I have remained faithful to the same ones
Tony To-Tony Montana
Always real, I never compromise
Nessuno si salva per questo non mi dimentico chi è stato vicino
I keep it down, always keep it under my jersey
Non come ha fatto Tony con Manolo
Always smoking with Raybans on, f*ck it, living like Lesley
Resti lo stesso anche se cambi cover
You stay the same even if you change your cover
Minimo una bottiglia per superare il pain over
Minimum one bottle to overcome pain over
Dormendo di giorno e girando di notte
Sleeping during the day and wandering around at night
Come Mr Chao, vivo costantemente in hangover
Like Mr Chao, I constantly hang over
Io sin da piccolo sono rimasto fedele agli stessi
Since I was little I have remained faithful to the same ones
Sempre reale, non scendo mai a compromessi
Always real, I never compromise
La tengo sotto, la tengo sempre sotto la mia jersey
I keep it under, I always keep it under my jersey
Sempre fumando coi Rayban addosso, fanculo vivo come Lesley
Still smoking with Raybans on, fuck alive like Lesley
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind