Churchill Downs Lyrics in Spanish Jack Harlow , Drake

Below, I translated the lyrics of the song Churchill Downs by Jack Harlow from English to Spanish.
Sometimes when I sit back and really let it register
A veces, cuando me siento y realmente lo dejo registrar
I did everything I said I would, and said it first
Hice todo lo que dije que haría, y lo dije primero
I mean the world's in denial, but they all know what I'm headed for
Quiero decir, el mundo está en negación, pero todos saben a lo que me dirijo
We 'bout to feed these youngins to the metaverse
Estamos a punto de alimentar a estos jóvenes al metaverso
Meanwhile I'm over here just tryna pen a verse
Mientras tanto, estoy aquí solo tratando de escribir un verso
'Cause I'm done bein' extra with the extroverts
Porque ya terminé de ser extra con los extrovertidos
The label used to wonder how I'm supposed to stand next to Vert
La discográfica solía preguntarse cómo se supone que debo estar al lado de Vert
Prolly never thought that I would get these legs to work
Probablemente nunca pensaron que haría que estas piernas funcionaran
I work hard, but hard shit don't need no extra work
Trabajo duro, pero las cosas difíciles no necesitan trabajo extra
That's why I show up in a sweatshirt and let it burn
Por eso aparezco con una sudadera y lo dejo arder
The world's mine, I just say, it, let it turn'
El mundo es mío, solo lo digo, déjalo girar
The girl's mine, I just say, it, have a turn'
La chica es mía, solo lo digo, ten un turno
The G.O.A.T.s call me to the side like, 'Can we have a word?'
Los G.O.A.T.s me llaman a un lado como, '¿Podemos tener una palabra?'
I could've fronted but I did this shit how I preferred
Podría haber fingido, pero hice esta mierda como preferí
I know I should be humble, but it's somethin' I just haven't learned
Sé que debería ser humilde, pero es algo que simplemente no he aprendido
Soon enough I have to make these bad habits burn
Pronto tendré que hacer que estos malos hábitos ardan
Soon enough we 'bout to come and get the shit we earn
Pronto vamos a venir a conseguir la mierda que ganamos
You not a fan now
No eres un fan ahora
But I remember when you used to be fanned out
Pero recuerdo cuando solías ser fanático
I'm guessin' when the whole world loves you
Supongo que cuando todo el mundo te ama
People only got one way to stand out
La gente solo tiene una forma de destacar
All that time in the kitchen finally panned out
Todo ese tiempo en la cocina finalmente dio resultado
I put some flavor in a pot and took the bland out
Puse algo de sabor en una olla y saqué lo insípido
I know my grandpa would have a heart attack
Sé que mi abuelo tendría un ataque al corazón
If I pulled a hunnid grand out
Si sacara cien mil
So I'm not gonna pull a hunnid grand out
Así que no voy a sacar cien mil
I'm hip-hop, do you fully understand?
Soy hip-hop, ¿lo entiendes completamente?
Fully automatic with the jams and they don't jam
Totalmente automático con los ritmos y no se atascan
At the shows I'm 'bout to start handin' out programs
En los shows estoy a punto de empezar a repartir programas
'Cause y'all need to get with the program
Porque necesitan ponerse al día con el programa
I'm a grown-ass man, call me pops
Soy un hombre adulto, llámame papá
Around and take your phone man
Alrededor y toma tu teléfono, hombre
Everybody know Jack, but they don't know Jack, man
Todos conocen a Jack, pero no conocen a Jack, hombre
They just know I got the flows
Solo saben que tengo los flujos
And the hoes and the packed out shows
Y las chicas y los shows llenos
Ain't too many cons when you playin' with the pros
No hay demasiados contras cuando juegas con los profesionales
'Cept for how your life get exposed
Excepto por cómo se expone tu vida
But I make that sacrifice for the life that I chose
Pero hago ese sacrificio por la vida que elegí
I know in Toronto they got salt for the roads
Sé que en Toronto tienen sal para las carreteras
But schools closed in Kentucky, so I like when it snowed
Pero las escuelas cerraron en Kentucky, así que me gusta cuando nevaba
The kids carry chopsticks not for rice in the bowl
Los niños llevan palillos no para arroz en el tazón
School counselors all know how they life is at home
Los consejeros escolares todos saben cómo es su vida en casa
Cold like the Minnesota Vikings at home
Frío como los Minnesota Vikings en casa
Before I met Drizzy, I knew he and I would get along
Antes de conocer a Drizzy, sabía que él y yo nos llevaríamos bien
But it's hard to crack jokes when you really want advice
Pero es difícil hacer bromas cuando realmente quieres consejos
I mean, what's it like to touch gold every time you touch a mic?
Quiero decir, ¿cómo es tocar oro cada vez que tocas un micrófono?
Touchin' heights, no one gets a touch in life
Tocando alturas, nadie toca en la vida
Right, young bachelor, what's a wife?
Correcto, joven soltero, ¿qué es una esposa?
Once in a lifetime, 'til I say I want it twice
Una vez en la vida, hasta que digo que lo quiero dos veces
One of a kind, know your everything is one of mine
Único en su clase, sabe que todo lo tuyo es uno de los míos
Wanted posters with my face, they know who I'm wanted by
Carteles de se busca con mi cara, saben por quién me buscan
Cold hearts and heated floors
Corazones fríos y suelos calefaccionados
No parental guidance, I just see divorce
Sin orientación parental, solo veo divorcio
Therapy sessions, I'm in the waiting room, readin' Forbes
Sesiones de terapia, estoy en la sala de espera, leyendo Forbes
Abandonment issues I'm gettin' treated for
Problemas de abandono por los que estoy siendo tratado
How much water can I fit under the bridge before it overflows?
¿Cuánta agua puedo meter bajo el puente antes de que se desborde?
My son's gotta learn that forgiveness is a lonely road
Mi hijo tiene que aprender que el perdón es un camino solitario
The cribs on his will like motor homes
Las casas en su testamento como casas rodantes
Niggas love to try and test us like they know what we on
A los negros les encanta intentar probarnos como si supieran en qué estamos
Chubb's got the magazine cover like Rolling Stone
Chubb tiene la portada de la revista como Rolling Stone
'Cause we already know how they rock, they throwin' stones
Porque ya sabemos cómo se mueven, están lanzando piedras
Whenever you gettin' bigger, there's growin' pains
Siempre que te haces más grande, hay dolores de crecimiento
I got enough pull to make the city start throwin' games
Tengo suficiente influencia para hacer que la ciudad comience a lanzar juegos
I'm out here makin' a mockery
Estoy aquí haciendo una burla
I got my realtor out here playin' Monopoly
Tengo a mi agente inmobiliario aquí jugando al Monopoly
How can I address you when you don't own property?
¿Cómo puedo dirigirme a ti cuando no posees propiedad?
They only finesse you when you don't move properly
Solo te engañan cuando no te mueves correctamente
Destined for the win, but you don't get a prize out of me
Destinado a ganar, pero no obtienes un premio de mí
I'm destined for the top, but you can't get a rise out of me
Estoy destinado a la cima, pero no puedes sacarme una reacción
Seven-fifty for the round canaries, and they glitterin'
Setecientos cincuenta para los canarios redondos, y están brillando
Man, you niggas drop trash, you litterin'
Hombre, ustedes negros tiran basura, están ensuciando
I'm overdeliverin' to the point, it's belittlin'
Estoy sobreentregando al punto que es menospreciar
I mean, the PTSD is triggerin'
Quiero decir, el PTSD está desencadenando
The profit is sickenin', the stones is shimmerin'
La ganancia es enfermiza, las piedras están brillando
Came from the north, but
Vine del norte, pero
I got hot as so ain't no shiverin'
Me calenté tanto que no hay escalofríos
Lucky me, people that don't with me
Afortunado yo, la gente que no está conmigo
Are linkin' up with people that don't with me to with me
Se está uniendo con la gente que no está conmigo para joderme
This shit is gettin' ugly
Esta mierda se está poniendo fea
And every situation is transactional
Y cada situación es transaccional
And every thing they saying is irrational
Y todo lo que dicen es irracional
And every way they movin' is promotional
Y cada forma en que se mueven es promocional
Everybody's actin' irreplaceable, it's like they ain't disposable
Todos actúan como si fueran insustituibles, es como si no fueran desechables
My urges for revenge are uncontrollable
Mis impulsos de venganza son incontrolables
I know we're gettin' older though
Sé que estamos envejeciendo, sin embargo
But I gotta get a nigga back for that, it's non-negotiable
Pero tengo que devolverle a un negro por eso, no es negociable
It's not even debatable
Ni siquiera es debatible
I'm gettin' so rich, my music's not even relatable
Me estoy volviendo tan rico, mi música ni siquiera es relatable
I blow her head up, it's an inflatable
Le inflo la cabeza, es un inflable
Baby blue G class, I feel like a kid again
Clase G azul bebé, me siento como un niño otra vez
Prayin' on my downfall don't make you religious, man
Rezar por mi caída no te hace religioso, hombre
All I hear is plug talk comin' from middleman
Todo lo que oigo es hablar de enchufes viniendo de intermediarios
All I hear is tall tales comin' from little men
Todo lo que oigo son cuentos altos viniendo de hombres pequeños
When I say I'm very rarely referrin' to women
Cuando digo que rara vez me refiero a mujeres
Most of the I know are niggas, they not even women
La mayoría de los que conozco son negros, ni siquiera son mujeres
I know that sounds like I'm bein' funny, I'm not even kidding
Sé que suena como si estuviera siendo gracioso, ni siquiera estoy bromeando
Same ones that say they run the game when they not even in it
Los mismos que dicen que dominan el juego cuando ni siquiera están en él
To be honest, y'all financial situation's my biggest motivation
Para ser honesto, la situación financiera de ustedes es mi mayor motivación
And how you should take that statement is based on what you makin'
Y cómo deberías tomar esa declaración depende de lo que estés haciendo
Whips and chains like a dominatrix
Látigos y cadenas como una dominatriz
If I see ya, I spit in ya faces
Si te veo, te escupo en la cara
Daytonas with the green faces
Daytonas con las caras verdes
Kentucky derby races, my presence in the spot is so abrasive
Carreras del derby de Kentucky, mi presencia en el lugar es tan abrasiva
Box at the Churchill Downs, that's motivation
Caja en Churchill Downs, esa es motivación
And shorty like, 'You know that boy Jack is going places'
Y la chica dice, 'Sabes que ese chico Jack va a lugares'
I know
Lo sé
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING
"Churchill Downs" by Jack Harlow featuring Drake is a reflective and introspective track that delves into themes of success, ambition, and the challenges that come with fame. Jack Harlow opens the song by contemplating his journey and achievements, emphasizing his determination and the fulfillment of his promises. He touches on the disconnect between his public persona and personal identity, highlighting the sacrifices and scrutiny that accompany his rise in the music industry. Drake's verse complements this narrative by exploring the complexities of wealth, relationships, and the pressures of maintaining authenticity amidst growing fame. Both artists convey a sense of confidence and self-awareness, acknowledging their past struggles while looking forward to future triumphs. The song's title, "Churchill Downs," serves as a metaphor for the high stakes and competitive nature of their careers, drawing parallels to the famous horse racing venue known for its prestigious events.
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 4873 lyric translations from various artists including Jack Harlow
Get our free guide to learn English with music!
Join 49767 learners. Unsubscribe any time.
Google
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.