Below, I translated the lyrics of the song Rap Do Ben 10 (Força Alienígena) Universo No Meu Pulso by Iron Master from Portuguese to English.
Esse é o treinamento dos grandes heróis
This is the training of the great heroes
Porque a galáxia precisa de nós
Because the galaxy needs us
Nós vamos treinar pra ser superiores
We will train to be superior
Somos encanadores
We are plumbers
A química não entende, não sólido ou gasoso
Chemistry doesn't understand, not solid or gaseous
Sem líquido, só viscoso, corra desse Polymorpho
Without liquid, only viscous, run from this Polymorpho
Posso me modificar, pra tudo eu sou capaz
I can change myself, I am capable of everything
Fui assumido por Ben e também por Vilgax
I was taken over by Ben and also by Vilgax
Eu posso ir rastejando, voando pela cidade
I can crawl, fly through the city
Se não vou me levantar, então culpe a gravidade
If I don't get up, then blame gravity
Me mexendo, prendendo, nomeado de Gosma
Moving, trapping, named Goop
Me pegou na luta, que situação pegajosa
Caught me in a fight, what a sticky situation
Taco logo fogo, queimando de imediato
Quickly set fire, burning immediately
Planta lança-chamas, vai levar do Fogo Fátuo
Plant flamethrower, will take from Ghostfreak
Pyronita ou Florauna? Eu sou muito melhor
Pyronite or Florauna? I am much better
Controlando as plantas que estão ao meu redor
Controlling the plants around me
Poderes combinados, explosões eu vou criando
Combined powers, creating explosions
Junção de fogo juntamente com o gás metano
Fire combined with methane gas
As plantas já cansadas buscando o seu lugar
Plants tired, seeking their place
Se plantou um problema, pode vir e me chamar
If a problem arises, you can call me
Cromático, a solução
Chromastone, the solution
Ataques refutados pela absorção
Attacks refuted by absorption
A esperança trará a vitória
Hope will bring victory
Conhecido como o guardião de Petrópia
Known as the guardian of Petropia
Absorvendo como um corte
Absorbing like a cut
Devolvendo ataques ainda mais fortes
Returning attacks even stronger
Pronto pra aguentar até a força de Vilgax
Ready to withstand even Vilgax's strength
Vamos cumprir a profecia Tetrax
Let's fulfill Tetrax's prophecy
Olhe meu rosto, sinta espanto
Look at my face, feel amazed
O que habita debaixo do manto?
What lies beneath the cloak?
A camuflagem que mantém segredo
The camouflage that keeps secrets
Acho que o inverno chegou mais cedo
I think winter came early
Tipo fantasma Necrofriggiano
Necrofriggian ghost-like
Sou intangível trazendo o frio
Intangible bringing the cold
Levanto voo pra um só ataque
Taking flight for a single attack
'Tá sentindo um calafrio?
Feeling a chill?
Enormossauro, com a força ancestral
Humungousaur, with ancestral strength
Sempre crescendo com poder descomunal
Always growing with immense power
A força ilimitada, um ataque decisivo
Unlimited strength, a decisive attack
A vitória garantida, basta só ouvir meu grito
Victory guaranteed, just listen to my cry
Esse papo de supremo parece até piada
This talk of being supreme seems like a joke
Igual a você, Albedo, imitação barata
Just like you, Albedo, a cheap imitation
Eu sempre me levanto e maior eu vou ficar
I always rise and grow bigger
Dessa vez, nem o meteoro pode me parar
This time, not even a meteor can stop me
Essa conversa já passou do ponto
This conversation has gone too far
Esse relógio me tornou um monstro
This watch turned me into a monster
Nós vamos treinar e superar as dores
We will train and overcome the pain
Somos encanadores
We are plumbers
Preciso ser superior
I need to be superior
Pra orgulhar o meu avô
To make my grandfather proud
Vamos sim nos reunir
Let's gather
Mande os soberanos pra longe daqui
Send the sovereigns away from here
Meu ego deixo para trás
I leave my ego behind
Sozinho eu não sou capaz
Alone, I am not capable
Eu tenho que lutar pra proteger todo esse mundo
I have to fight to protect this whole world
Pois eu tenho o universo no meu pulso!
Because I have the universe on my wrist!
Composições são formadas, rimas, melodias e notas
Compositions are formed, rhymes, melodies, and notes
Tentando artisticamente, sentimentos mais fortes
Trying artistically, stronger feelings
Igualmente uma batalha, consistirá em vitória
Like a battle, it will result in victory
Indicando aos inimigos, terapia de choque
Suggesting shock therapy to enemies
Cérebro crustáceano, mais sábio eu vou ficando
Crustacean brain, wiser I become
Mesmo contra os Vingadores, ainda vou me sobrepor
Even against the Avengers, I will prevail
Povo de Galvan evoluído? Sem erros, mas e o Albedo?
Evolved Galvan people? No mistakes, but what about Albedo?
Mostrando minha vantagem, Q.I, superior
Showing my advantage, superior IQ
Atirando um ataque com minha velocidade
Launching an attack with my speed
Sempre vou aprimorando um Aerofibiano
Always improving as an Aerophibian
Cruzando todo céu, universo por um triz?
Crossing the sky, universe on the edge?
Chamando o alien mais veloz do Omnitrix
Calling the fastest alien of the Omnitrix
Não dá pra acompanhar nossa hora de voar
Can't keep up with our flying time
O céu não é o limite, temos o que explorar
The sky is not the limit, we have to explore
XLR8 ou até acelerado
XLR8 or even accelerated
Pássaro ou avião? Não! O Arraia-à-Jato
Bird or plane? No! Jetray
um primata que acompanha
A primate that accompanies
a junção com uma aranha
The fusion with a spider
Escalando a parede, pulando de galho em galho
Climbing the wall, jumping from branch to branch
Não importa a circunstância, você sempre está pra baixo
No matter the circumstances, you're always down
Arachnachimp de Aranhascimmia
Arachnachimp of Arachnachimp
Ainda não sabia? Tem aracnofobia
Didn't know yet? Have arachnophobia
Os DNAliens parados no lugar
DNAliens stuck in place
É isso que eu chamo de teia alimentar
That's what I call a food chain
Rath! Te mostrando o contrário
Rath! Showing you the opposite
Esperava outro alien? Achou errado, otário
Expected another alien? You're wrong, sucker
'Tá caçando briga? Vai tomar um pau
Looking for a fight? You'll get beaten
Você 'tá se achando? Vou te mandar a real
Feeling cocky? I'll set you straight
Aliens que vieram, todos são bobagens
Aliens that came, all are nonsense
Se quer vencer mesmo, então só chama o Rath
If you really want to win, just call Rath
Appoplexiano, quem liga na verdade?
Appoplexian, who cares in reality?
Eu desço a porrada até na gravidade!
I'll beat you up even against gravity!
Eco Eco, 1, 2, 3, mostra o que é bom
Echo Echo, 1, 2, 3, show what's good
Sou supremo, vai cair perante uma parede de som
I'm supreme, you'll fall before a wall of sound
Puro silicone, eu sou evoluído
Pure silicone, I am evolved
Recomendo uso de fones de ouvido
Recommend using headphones
Auto-multiplicação, ecolocalização
Self-multiplication, echolocation
Se chegou perto de mim, vai cair aos meus pés
If you get close to me, you'll fall at my feet
Sonorosiano, uma luta? Então vamos
Sonorosian, a fight? Let's go
Pra que chamar um se eu posso ser 10?
Why call one when I can be 10?
A arrogância é o que te destrói
Arrogance is what destroys you
Somente unidos, nós somos heróis
Only united, we are heroes
Vamos treinar pelos nossos valores
Let's train for our values
Somos encanadores
We are plumbers
Preciso ser superior
I need to be superior
Pra orgulhar o meu avô
To make my grandfather proud
Vamos sim nos reunir
Let's gather
Mande os soberanos pra longe daqui
Send the sovereigns away from here
Meu ego deixo para trás
I leave my ego behind
Sozinho eu não sou capaz
Alone, I am not capable
Eu tenho que lutar pra proteger todo esse mundo
I have to fight to protect this whole world
Pois eu tenho o universo no meu pulso
Because I have the universe on my wrist
Poder liberado e totalizado
Power unleashed and totalized
Para o portador do Omnitrix
For the Omnitrix bearer
A realidade em uma entidade
Reality in an entity
Sapien Celestial, Alien X
Celestial Sapien, Alien X
Raça absoluta além da consciência
Absolute race beyond consciousness
Esse é o poder que beira a onipotência
This is power bordering on omnipotence
Capaz de superar uma forma suprema
Able to surpass a supreme form
Pensamento de Ben, Bellicus e Serena
Ben's, Bellicus', and Serena's thoughts
Preciso de vocês, sempre a mesma conversa
I need you, always the same conversation
Vamos, me ajude, salvem o planeta Terra
Come on, help me, save planet Earth
É hora do herói!
It's hero time!
Mas se o universo acabar, será o fim
But if the universe ends, it will be the end
Não é sobre vocês, não é sobre mim
It's not about you, it's not about me
O universo inteiro está perto do seu fim
The entire universe is nearing its end
Toda a humanidade, planetas e cidades
All of humanity, planets, and cities
Todos serão devastados pelo Aniquilarg
All will be devastated by the Annihilarg
Não vão ajudar? Me escute, Ben
Won't you help? Listen to me, Ben
Não sou o que eles querem, mas sou o que eles têm
I'm not what they want, but I'm what they have
Vamos, me ajudem a acabar com esse inferno
Come on, help me end this hell
Aceito recriar o universo
I accept to recreate the universe
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind