Below, I translated the lyrics of the song Lâche-moi La Main by ILIONA from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ça m'ferait rien
It wouldn't do anything for me
De te voir dans les bras d'une autre
To see you in the arms of another
Ça n'fait rien
It doesn't matter
T'as pas gâché deux ans d'osmose
You didn't waste two years of osmosis
Oui, c'est malin
Yes, it's smart
Toi tu t'en vas, moi j'prends pas d'pause
You're leaving, I'm not taking a break
Nous c'était juste de passage
We were just passing through
T'façon c'est pas comme si je t'aimais genre grandiose
Anyway, it's not like I love you like grandiose
J'ai compté toute la journée les insultes que j'dirai jamais
All day long I counted the insults I would never say
Si les gens se mentent souvent, j'me demande comment t'étais avant moi
If people often lie to each other, I wonder what you were like before me
J'passe mes nuits à regarder des gens danser sans se manquer
I spend my nights watching people dance without missing each other
Mais j'passe ma vie à réparer mon cœur, mon cœur
But I spend my life repairing my heart, my heart
J'veux plus écrire sur toi
I don't want to write about you anymore
Pas envie d'romancer ce qu'on n'est pas
No desire to romanticize what we are not
Parfois j'me demande ce qu'on gardera de tout ça
Sometimes I wonder what we will keep from all this
Parfois je te mens quand j'te dis 'tu me manques'
Sometimes I lie to you when I tell you 'I miss you'
Et c'est triste
And it's sad
On se tire par le bras
We pull each other by the arm
On se pique
We prick ourselves
Et ça peut pas être un poids
And it can't be a burden
Parfois j'me demande ce qu'on gardera de tout ça
Sometimes I wonder what we will keep from all this
Parfois tu me manques et moi j'te l'dis pas
Sometimes I miss you and I don't tell you
Dans la ville, mains en poches
In the city, hands in pockets
Les yeux gris, les joues qui se creusent et pas du tout envie de t'appeler
Gray eyes, hollow cheeks and no desire to call you at all
Mais ça va vite pour toi, y'en a toujours un qui guérit le premier
But it goes quickly for you, there's always one who heals first
Mais j'perds mes cheveux dans la baignoire
But I lose my hair in the bathtub
Devine c'est qui qui continue de pleurer
Guess who keeps crying
Première fois qu'on s'est trouvé, t'étais le premier à bégayer
First time we met, you were the first to stutter
Et quelques mois plus tard on osait enfin se regarder, se confier
And a few months later we finally dared to look at each other, to confide in each other
On s'disait qu'on construisait un bateau prêt à tout voguer
We said to ourselves that we were building a boat ready to sail anything
Mais t'as menti, tu l'as troué, t'as déjoué tout ce qu'on était
But you lied, you broke it, you foiled everything we were
Et j'voudrais pouvoir pardonner mais c'est un truc de parolier
And I wish I could forgive but it's a lyricist's thing
Moi j'ai qu'mon cœur à ramasser
I only have my heart to pick up
Des souvenirs à voir s'entacher
Memories to be tainted
J'en mettrai des mois à saigner
It will take me months to bleed
À ressasser ce que tu disais en vain
To rehash what you said in vain
Lâche-moi la main
Let go of my hand
J'veux plus écrire sur toi
I don't want to write about you anymore
Pas envie d'romancer ce qu'on n'est pas
No desire to romanticize what we are not
Parfois j'me demande ce qu'on gardera de tout ça
Sometimes I wonder what we will keep from all this
Parfois je te mens quand je te dis 'tu me manques'
Sometimes I lie to you when I say 'I miss you'
Et c'est triste
And it's sad
On se tire par le bras
We pull each other by the arm
Ça prendra l'temps qu'il faudra
It will take as long as it takes
Parfois j'me demande ce qu'on gardera de tout ça
Sometimes I wonder what we will keep from all this
Parfois tu me manques
Sometimes I miss you
Et moi j'te le dis pas
And I'm not telling you
Parfois tu me manques
Sometimes I miss you
Et moi j'te l'dis pas
And I'm not telling you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind